lundi 1 juin 2020

EUROPA 2020 (Ancient postal routes) souvenir sheet on FDC from Germany

Bloc-feuillet EUROPA 2020 (Anciennes routes postales) sur FDC d'Allemagne

Le 7 mai 2020, la Deutsche Post a mis en circulation un très joli bloc-feuillet EUROPA illustrant cette année le thème des "anciennes routes postales" ("Historische Postwege") choisi par PostEurop.
A noter que, comme les années précédentes, ce timbre a été curieusement émis au tarif domestique (0,80€ pour un envoi standard jusqu'à 20g).
Conçu par Michael Kunter, le timbre de ce bloc-feuillet représente un messager postal à cheval, avec son cor en bandoulière, à l'époque du réseau postal mis en place dès le 16ème siècle en Europe, sous l'impulsion de la famille noble allemande Thurn und Taxis.
Merci beaucoup Jens pour ce splendide pli Premier Jour concernant ce bloc-feuillet, avec TAD (cor postal) de Berlin !
En Europe centrale, l'établissement de routes postales entre les résidences du Tyrol (Innsbruck) et les zones bourguignonnes nouvellement acquises (Malines, Bruxelles) des Habsbourg est considéré comme le début de la poste. L'empereur Maximilien I a ensuite chargé l'italien Franz Tassis en 1490 d'organiser un service postal régulier.
On May 7, 2020, the Deutsche Post put into circulation a very nice EUROPA souvenir sheet illustrating this year the theme of "ancient postal routes" ("Historische Postwege") chosen by PostEurop.
To note that, as in previous years, this stamp was curiously issued at the domestic rate (€ 0.80 for a standard shipment up to 20g). 
Designed by Michael Kunter, the stamp on this souvenir sheet represents a postal messenger on horseback, with his horn slung over the shoulder, at the time of the postal network set up in Europe in the 16th century, under the impulse of the noble German family Thurn und Taxis.
Thank you very much Jens for this splendid First Day cover regarding this souvenir sheet, with postmark (postal horn) from Berlin!
In central Europe, the establishment of postal routes between the Tyrolean residences (Innsbruck) and the newly acquired Burgundian areas (Mechelen, Brussels) of the Habsburgs is considered to be the beginning of the post. Emperor Maximilian I then commissioned the Italian Franz Tassis in 1490 to organize a regular postal service.


La famille Taxis, comme on l'appellera plus tard, est devenue riche et connue grâce au transport de lettres pour la noblesse et le commerce. La distance entre les bureaux de poste et le changement de cheval correspondait à environ deux heures de conduite et les routes postales empruntaient les routes commerciales existantes.
Cependant, le transport postal par la "Taxissche Reichspost" n'était pas incontesté et certaines villes impériales (Cologne, Francfort, Nuremberg) ont commencé à organiser des routes concurrentes.
Les marges de ce bloc-feuillet évoquent des villes et routes postales mises en place en 1627 par le maître de poste de Francfort (et organisateur de la poste impériale) Johann von den Birghden (1582-1645), et en particulier les connexions avec les pays voisins actuels, la Suisse et l'Autriche.
Johann von den Birghden a été le fondateur du premier journal postal et a été le premier à faire imprimer des affiches avec tous les itinéraires et les tarifs.
Des représentations anciennes des principales villes de ce réseau (Francfort, Nuremberg, Rheinhausen en Allemagne, Bâle en Suisse, Vienne en Autriche) figurent sur ce bloc-feuillet, ainsi que les différentes routes dans la marge inférieure.
La série EUROPA émise cette année par la poste suisse évoque une de ces mêmes routes postales, entre Rheinhausen et Mantoue, en passant par la Suisse.
Jens a complété son affranchissement avec un timbre (0,30€, émis le 2 janvier 2020)  faisant partie de la série courante "fleurs" en cours (débutée en 2005), une fleur d'hémérocalle ici, pour atteindre le tarif en vigueur pour un envoi en Europe (1,10€) jusqu'à 20g.
The Taxis family, as it will be called later, became rich and known thanks to the transport of letters for the nobility and the trade. The distance between the post offices and the change of horse corresponded to approximately two hours of riding and the postal routes took the existing trade routes.
However, postal transport by the "Taxissche Reichspost" was not uncontested and certain imperial cities (Cologne, Frankfurt, Nuremberg) began to organize competing routes.
The margins of this souvenir sheet evoke cities and postal routes set up in 1627 by the postmaster of Frankfurt (and organizer of the imperial post) Johann von den Birghden (1582-1645), and in particular the connections with the current neighboring countries, Switzerland and Austria.
Johann von den Birghden was the founder of the first postal newspaper and was the first to print posters with all routes and prices.
Old representations of the main cities of this network (Frankfurt, Nuremberg, Rheinhausen in Germany, Basel in Switzerland, Vienna in Austria) are featured on this souvenir sheet, as well as the different routes in the lower margin.
The EUROPA series issued this year by the Swiss Post evokes one of these same postal routes, between Rheinhausen and Mantua, via Switzerland.
Jens completed his postage with one stamp (€ 0.30, issued on January 2, 2020) as part of the ongoing definitive "flowers" series (started in 2005), a daylily here, to reach the rate in force for a shipment in Europe (€ 1.10) up to 20g.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...