Timbre "20 ans du Patrimoine culturel immatériel - Zaouli" sur FDC de l'UNESCO
Les 8 et 9 septembre 2023, un nouveau timbre de service de l'UNESCO a été mis en vente anticipée à
Paris au Carré d'Encre.
Comme ces dernières années, aucune
prévente de ce timbre n'a curieusement été organisée cette année au
siège parisien de l'UNESCO...
Pour
rappel, la poste française émet régulièrement, depuis 1960, des timbres
pour l'UNESCO qui ne peuvent être normalement utilisés sur du courrier qu'au départ
du siège de cette institution des Nations Unies consacrée aux sciences,
à la culture et à l'éducation.
Ce timbre, consacré au 20ème anniversaire du Patrimoine culturel immatériel, figure sur le pli Premier Jour ci-dessous. Merci beaucoup Pierre !
Ce timbre (1,80€, tirage : 210000), mis en page par Mathilde Laurent et imprimé en feuillet de 15 timbres, met à l'honneur le Zaouli, une danse et une musique populaires pratiquées par les communautés gouro de Côte d'Ivoire, avec l'emblème de l'UNESCO en haut à
gauche.
On September 8 and 9, 2023, a new UNESCO official stamp was put into circulation (preview sale) in Paris at the Carré d'Encre.
As in recent years, no preview sale of this stamp has been curiously organized this year at the UNESCO headquarters in Paris...
As a
reminder, the French Post is regularly issuing since 1960, some official
stamps for UNESCO, that can normally only be used on mail sent from the headquarters
of this United Nations agency devoted to science, culture and education.
This stamp, dedicated to the 20th anniversary of the Intangible Cultural Heritage, was used on the First Day Cover below. Thank you very much Pierre!
This stamp (€1.80, print run: 210,000), laid out by Mathilde Laurent and printed in a sheetlet of 15 stamps, highlights Zaouli, a popular dance and music practiced by the Guro communities of Côte d'Ivoire, with the UNESCO emblem at the top left.
Le patrimoine culturel immatériel comprend les traditions ou les expressions vivantes héritées de nos ancêtres et transmises à nos descendants, comme les traditions orales, les arts du spectacle, les pratiques sociales, rituels et événements festifs, les connaissances et pratiques concernant la nature et l'univers ou les connaissances et le savoir-faire nécessaires à l'artisanat traditionnel.
A ce jour, 676 pratiques et expressions culturelles réparties sur 140 pays sont inscrites par l'UNESCO sur la liste du patrimoine culturel immatériel.
Le Zaouli, inscrit en 2017, désigne une danse et une musique populaires pratiquées par les communautés gouro, dans les départements de Bouaflé et de Zuénoula, en Côte d'Ivoire. Hommage à la beauté féminine, le Zaouli s'inspire de deux masques : le Blou et le Djela.
Le Zaouli associe, dans un même spectacle, la sculpture (le masque), le tissage (le costume), la musique (l'orchestre, la chanson) et la danse. Le masque Zaouli se décline en sept masques faciaux traduisant chacun une légende spécifique.
As usual, this same UNESCO emblem is featured on the First Day cancellation, applied with a blue ink.
Intangible cultural heritage includes traditions or living expressions inherited from our ancestors and passed on to our descendants, such as oral traditions, performing arts, social practices, rituals, festive events, knowledge and practices concerning nature and the universe or the knowledge and skills to produce traditional crafts.
To date, 676 cultural practices and expressions spread across 140 countries are inscribed by UNESCO on the list of Intangible cultural heritage.
Zaouli, registered in 2017, designates a popular music and dance practised by the Guro communities of the Bouaflé and Zuénoula departments of Côte d’Ivoire. A homage to feminine beauty, Zaouli is inspired by two masks: the Blou and the Djela.
In a single event, the practice brings together sculpture (the mask), weaving (the costume), music (the band and song) and dance. There are seven types of Zaouli masks, each translating a specific legend.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire