Série "Relations bilatérales avec les pays africains" sur lettre du Pérou
Le 21 octobre 2025, la poste péruvienne a mis en circulation une série (3 timbres se-tenant) consacrée à différents anniversaires de l'établissement de relations diplomatiques avec certains pays africains : Angola (40ème anniversaire), Sénégal et Tanzanie (50ème anniversaire).
Ces 3 timbres (4 PEN, tirage : 5000, conception : Marco Antonio Quispe
Yalli), avec marge supérieure, ont été utilisés sur la lettre ci-dessous envoyée le 25 avril 2026 depuis la
ville de Chimbote. Merci beaucoup César !
Cette émission célèbre non seulement des années de dialogue et de coopération, mais symbolise également la reconnaissance mutuelle du patrimoine culturel, historique et naturel partagé par le Pérou et ses partenaires africains, soulignant la fraternité, la diversité et l'engagement à préserver les trésors naturels qui unissent ces peuples.
On October 21, 2025, the Peruvian Post put into circulation a set of three se-tenant stamps commemorating the anniversaries of diplomatic relations established with several African countries: Angola (40th anniversary), Senegal, and Tanzania (50th anniversary).
These three stamps (4 PEN, print run: 5,000, design: Marco Antonio Quispe Yalli), with a top margin, have been used on the cover below, sent on April 25, 2026, from the city of Chimbote. Thank you very much, César!
This issue not only celebrates years of dialogue and cooperation but also symbolizes the mutual recognition of the cultural, historical, and natural heritage shared by Peru and its African partners, highlighting the fraternity, diversity, and commitment to preserving the natural treasures that unite these peoples.
Le timbre à gauche évoque les relations avec le Sénégal. Au cours de ces cinquante années, les deux pays ont collaboré au sein des instances internationales et promu des initiatives en faveur de l'environnement.
Deux sites naturels classés au patrimoine mondial de l'UNESCO ont été choisis : le parc national de Manú au Pérou et le parc national de Niokolo-Koba au Sénégal. Le premier, l'un des territoires les plus riches en biodiversité de la planète, et le second, sanctuaire essentiel pour les espèces menacées d'Afrique de l'Ouest, témoignent de l'engagement commun à protéger les richesses naturelles.
Le timbre au centre illustre les relations avec l'Angola, en particulier deux espèces emblématiques de chaque pays : le taruca (Hippocamelus antisensis), cerf andin du Pérou, et l'hippotrague noir géant (Hippotragus niger variani), symbole menacé de la faune angolaise.
Ces 2 espèces représentent la majesté de la biodiversité et l'engagement commun à protéger les espèces vulnérables.
Le dernier timbre à droite est consacré aux relations avec la Tanzanie, nourries par l'extraordinaire biodiversité partagée par les deux pays. De l'Amazonie péruvienne aux plaines africaines, le Pérou et la Tanzanie ont le privilège commun de préserver des écosystèmes uniques.
Ce timbre illustre deux des montagnes les plus emblématiques du monde : le volcan Misti (5825 m. d'altitude), symbole des Andes péruviennes, et le Kilimandjaro (5892 m. d'altitude), plus haut sommet d'Afrique. Toutes deux évoquent la majesté des paysages et le respect de la préservation des merveilles naturelles qui définissent l'identité de chaque nation.
The stamp on the left evokes relations with Senegal. Over the past fifty years, the two countries have collaborated within international bodies and promoted environmental initiatives.
Two natural sites listed as UNESCO World Heritage Sites were chosen: Manú National Park in Peru and Niokolo-Koba National Park in Senegal. The former, one of the most biodiverse territories on the planet, and the latter, a vital sanctuary for endangered species in West Africa, bear witness to the shared commitment to protecting natural resources.
The stamp in the center illustrates relations with Angola, in particular two emblematic species of each country: the taruca (Hippocamelus antisensis), the Andean deer of Peru, and the giant sable antelope (Hippotragus niger variani), an endangered symbol of Angolan wildlife.
These two species represent the majesty of biodiversity and the shared commitment to protecting vulnerable species.
The last stamp on the right is dedicated to relations with Tanzania, fostered by the extraordinary biodiversity shared by both countries. From the Peruvian Amazon to the African plains, Peru and Tanzania have the shared privilege of preserving unique ecosystems.
This stamp illustrates two of the world's most iconic mountains: the Misti volcano (5,825 m), a symbol of the Peruvian Andes, and Kilimanjaro (5,892 m), the highest peak in Africa. Both evoke the majesty of the landscapes and the respect for preserving the natural wonders that define the identity of each nation.

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire