mercredi 6 mai 2026

"Happy New Year - Year of the Horse" stamp on FDC from Kyrgyzstan (KEP)

Timbre "Bonne Année - Année du Cheval" sur FDC du Kirghizstan (KEP) 

Après l'année du coq en 2017, l'année du chien en 2018, l'année du cochon en 2019, l'année du rat en 2020, l'année du buffle en 2021, l'année du tigre en 2022, l'année du lapin en 2023, l'année du dragon en 2024 et l'année du serpent en 2025, la Kyrgyz Express Post (KEP), le 2ème opérateur postal désigné (l'autre étant la poste kirghize) du Kirghizstan, a mis en circulation, le 29 décembre 2025, un timbre consacré aux festivités liées au passage à la nouvelle année, dans la tradition du calendrier lunaire chinois, l'année du Cheval de feu en particulier.
Ce timbre, conçu par Diana Roşcovan et imprimé en Moldavie par Nova Imprim, a été mis en circulation en feuillet composé de 5 timbres + 1 vignette.
Diana Roşcovan a également conçu l'enveloppe FDC ainsi que le TAD Premier Jour.
J'ai eu la chance de recevoir le très joli FDC officiel ci-dessous (tirage : 400) avec TAD de Bichkek, concernant ce timbre ! 
After the Year of the Rooster in 2017, the Year of the Dog in 2018, the Year of the Pig in 2019, the Year of the Rat in 2020, the Year of the Ox in 2021, the Year of the Tiger in 2022, the Year of the Rabbit in 2023, the Year of the Dragon in 2024 and the Year of the Snake in 2025, the Kyrgyz Express Post (KEP), the 2nd designated postal operator (the other being the Kyrgyz Post) of Kyrgyzstan, put into circulation, on December 29, 2025, a stamp dedicated to the festivities linked to the passage to the new year, in the tradition of the Chinese lunar calendar, the Year of the Fire Horse in particular.
This stamp, designed by Diana Roşcovan and printed in Moldova by Nova Imprim, was put into circulation in a sheetlet composed of 5 stamps + 1 label.
Diana Roşcovan also designed the FDC envelope as well as the First Day postmark.
I was lucky enough to receive the very nice official FDC below (print run: 400) with cancellation from Bishkek, concerning this stamp!  

Ce timbre (150 KGS, tirage : 7500) représente un cheval malicieux dont la crinière semble prendre feu, en rapport à l'élément feu associée à cette année du cheval. A noter également les mentions "Bonne Année!" en chinois et anglais sur l'enveloppe.
L'année du Cheval de feu a officiellement débuté le 17 février 2026 d'après le calendrier lunaire chinois, et se terminera le 5 février 2027. 
L’année 2026 est donc l'année du Cheval de feu, septième animal du cycle zodiacal chinois de douze ans, symbolisant l'énergie, la force, la liberté et le progrès rapide. Ce signe représente également le symbole oriental de la sagesse, de l'héroïsme et du talent. 
Dans la culture chinoise, le cheval est considéré comme un animal fier et noble, incarnation de la vitesse, de l'endurance, de la loyauté, de l'honnêteté et de la liberté intérieure. L'élément Feu amplifie ces qualités, emplissant l'année de passion, d'enthousiasme et de créativité.
Selon la tradition chinoise, l'Année du Cheval est perçue comme une période de changement actif, d'idées nouvelles et de grandes réalisations. 
This stamp (150 KGS, print run: 7,500) depicts a mischievous horse whose mane appears to be ablaze, a reference to the fire element associated with this Year of the Horse. Also noteworthy are the "Happy New Year!" messages in Chinese and English on the envelope.
The Year of the Fire Horse officially began on February 17, 2026, according to the Chinese lunar calendar, and will end on February 5, 2027.
The year 2026 is therefore the Year of the Fire Horse, the seventh animal in the twelve-year Chinese zodiac cycle, symbolizing energy, strength, freedom, and rapid progress. This sign also represents the Eastern symbol of wisdom, heroism, and talent.
In Chinese culture, the horse is considered a proud and noble animal, embodying speed, endurance, loyalty, honesty, and inner freedom. The Fire element amplifies these qualities, filling the year with passion, enthusiasm, and creativity.
According to Chinese tradition, the Year of the Horse is seen as a time of active change, new ideas, and great achievements. 

Ci-dessus le joli feuillet dans lequel ce timbre a été imprimé, avec une vignette montrant ce même cheval (ainsi qu'un papillon), avec la mention "Année du Cheval" en chinois.
A noter cette encoche elliptique sur les dentelures verticales concernant ce timbre ainsi que les mentions "Bonne Année !" en russe, kirghize, chinois et anglais dans les marges.
Above the nice sheetlet in which that stamp was printed, with a label showing this same horse (a well as a butterfly), with the mention "Year of the Horse" in Chinese.
To note the elliptical notch on the vertical perforations on that stamp as well as the mentions "Happy New Year!" in Russian, Kyrgyz, Chinese and English in the margins.

La Kyrgyz Express Post a également mis en circulation le même jour la jolie carte-maximum ci-dessus (MC-173, tirage : 500) concernant ce timbre.
La tradition de célébrer le Nouvel An en Chine remonte à environ 3500 ans. Cet événement aurait été célébré pour la première fois sous la dynastie Shang, qui régna de 1600 à 1046 avant J.-C. La date fut officiellement fixée sous la dynastie Han (206 avant J.-C. - 220 après J.-C.).
The Kyrgyz Express Post also put into circulation on the same day the maxicard above (MC-173, print run: 500) concerning this stamp. 
The tradition of celebrating the New Year in China originated approximately 3,500 years ago. The event was presumably first celebrated during the Shang Dynasty, which reigned from 1600 to 1046 B.C. The date was officially fixed during the Han Dynasty (206 B.C. - 220 A.D.).  

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...