Christmas Mail from Åland
Du 15 novembre au 31 décembre 2010, la poste de l'archipel d'Åland, un territoire autonome rattaché à la Finlande, a mis en circulation une oblitération spéciale pour affranchir les courriers au départ d'Åland pendant la période de Noël.
C'est ce timbre à date qui figure sur la jolie lettre ci-dessous postée le 24 décembre 2010 de Mariehamn, la principale ville et capitale. Merci beaucoup Roland :-)
Cette oblitération représente un julbock, cette décoration traditionnelle en forme de petite chèvre (ou bouc) en paille, un des plus vieux symboles des fêtes de Noël dans les pays scandinaves. La mention "God Jul" ("Joyeux Noël" en suédois, la langue officielle d'Åland) est également incluse sur ce timbre à date.
From 15 November to 31 December 2010, the Post of the archipelago of Åland, an autonomous territory part of Finland, has released a special cancellation to frank the letters sent from Åland during the Christmas period.
This is this postmark that was applied on the nice cover below mailed on December 24, 2010 from Mariehamn, the Åland's main city and capital.
Thank you very much Roland :-)
This cancellation is featuring a julbock, this traditional decoration consisting of a small goat made of straw, one of the oldest symbols of Christmas in Scandinavia. The words "God Jul" ("Merry Christmas" in Swedish, the official language of Åland) is also included on this cancellation.
Le timbre ci-dessus à droite est l'unique timbre de Noël émis cette année (le 8 octobre) par la poste d'Åland (2 timbres avaient été émis en 2009).
Ce timbre, sans valeur faciale, comporte uniquement la mention "Julpost" ("courrier de Noël"), soit 0,60€ actuellement (tarif domestique actuel : 0,75€). Il semble que ce type de timbre permette ainsi d'envoyer des courriers pendant les périodes de Noël à un tarif préférentiel !
Ce timbre représente les 2 "vieilles femmes" transportant un sapin de Noël, des personnages populaires créés en 2003 par l'illustratrice finno-suèdoise Inge Löök.
Une de ces 2 femmes porte la tenue traditionnelle lors des festivités de la Sainte-Lucie (13 décembre), beaucoup plus populaire en Suède qu'en Finlande...
Roland a complété son affranchissement avec 2 timbres plus anciens afin d'atteindre le tarif prioritaire pour un envoi vers l'Europe (0,85€).
Le timbre à 0,05€ fait partie d'une série de 2 timbres émis le 2 janvier 2002 consacrée à des reptiles et batraciens, une coronelle lisse (Coronella austriaca) ici.
L'autre timbre (0,20€) fait partie d'une série de 3 timbres, émise le 2 février 2004, consacrée à des prédateurs, une hermine (Mustela erminea) ici.
The stamp above to the right is the single Christmas stamp issued this year (on October 8) by the Åland Post (two stamps were issued in 2009).
This stamp, without any nominal value, is only including the word "Julpost" ("Christmas Mail"), currently € 0.60 (the current domestic rate being € 0.75). So it seems that this kind of stamp allows to send mails during the Christmas periods at a discount price !
This stamp depicts the two "old women" carrying a Christmas tree, some popular characters created in 2003 by the Finnish-Swedish illustrator Inge Löök.
One of these two women is wearing the traditional dress during the festivities of St. Lucia (on December 13), much more popular in Sweden than in Finland...
Roland has completed his postage with two older stamps to reach the priority rate for a shipment to Europe (€ 0.85).
The € 0.05 stamp is part of a series of two stamps issued on January 2, 2002, devoted to reptiles and amphibians, a Smooth Snake (Coronella austriaca) here.
The other stamp (€ 0.20) is part of a set of three stamps, issued on February 2, 2004, devoted to predators, an Ermine (Mustela erminea) here.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire