dimanche 4 juin 2017

"ROCUPEX 2017" ATM stamps on covers from Taiwan

Vignettes de distributeur "ROCUPEX 2017" sur lettres de Taïwan

A l'occasion de l'exposition philatélique ROCUPEX 2017 (incluant un exposition République de Chine-Thaïlande) organisée du 17 au 21 mai 2017 dans le district de Fengyuan (municipalité spéciale de Taichung) dans le centre-ouest de l'île, la Chunghwa Post de Taïwan a mis en circulation le 17 mai 2017, un nouveau timbre de distributeur représentant une espèce animale protégée, le cerf Sika (Cervus nippon) dont une sous-espèce, le cerf Sika de Formose, est endémique.
Plusieurs exemplaires de cette vignette (valeur : 17 NT$ correspondant à un envoi de moins de 10g vers l'Europe) figurent sur les intéressants plis Premier Jour ci-dessous, avec différents TAD associés à ce cerf Sika et cette exposition ROCUPEX 2017. Merci beaucoup George !
On the occasion of the ROCUPEX 2017 stamp exhibition (including a Republic of China-Thailand exhibition) organized from 17 to 21 May 2017 in the Fengyuan district (Taichung special municipality) in the center-west of the island, Chunghwa Post of Taiwan issued on May 17, 2017, a new ATM stamp representing a protected animal species, the Sika deer (Cervus nippon), of which a subspecies, the Formosan Sika deer, is endemic.
Several copies of this ATM stamp (value : 17 NT $ corresponding to a shipment up to 10g to Europe) were used on the interesting First Day Covers below, with different postmarks associated with this Sika deer and this ROCUPEX 2017 exhibition. Thank you very much George!


Trois TAD Premier Jour différents étaient proposés au public à l'occasion de cette exposition philatélique ROCUPEX 2017, dont celui ci-dessus mis en circulation sur le lieu de l'exposition, Fengyuan.
1300000 vignettes (conception : Delta Design Corporation) ont été mises en circulation (1300 rouleaux composés de 1000 vignettes chacun) et imprimées aux Pays-Bas par Joh. Enschedé Security Print.
Les 2 vignettes ci-dessus (n° AYA0450 et AYA0470) ont été éditées par une machine (n° 078 en haut à droite) située dans le bureau postal de Sanchong à Taipei.
Three different First Day postmarks were offered to the public during this ROCUPEX 2017 philatelic exhibition, including the one above put on sale on this exhibition's site, Fengyuan.
1,300,000 ATM stamps (design : Delta Design Corporation) were put into circulation (1,300 rolls composed of 1,000 labels each) and printed in the Netherlands by Joh. Enschedé Security Print.
The two postage labels above (No. AYA0450 and AYA0470) were edited by a machine (No. 078 at the top right) located in the Sanchong post office in Taipei.


Les 2 vignettes ci-dessus (n° BVE0832 et BVE0848) ont été éditées par une machine (n° 100 en haut à droite) située dans le bureau postal de Beimen à Taipei.
Le TAD était mis en circulation par le bureau de poste de Pingtung, ville située dans le sud-ouest du pays.
A noter que certaines machines (106, 120, 121, 122) installées à Fengyuan, délivraient des vignettes d'affranchissement avec une encre noire mais également bleue et rouge.
The two vignettes above (No. BVE0832 and BVE0848) were edited by a machine (No. 100 on the top right) located in the Beimen post office in Taipei.
The postmark was put into circulation by the post office in Pingtung, a town located in the south-west of the country.
To note that some machines (106, 120, 121, 122) installed in Fengyuan, delivered ATM stamps with black ink but also blue and red ink.


Le 3ème TAD ci-dessus était délivré dans la ville de Taitung, avec une carte du comté de Taitung incluse derrière le cerf.
Le bureau de poste de Taitung était le seul à disposer d'une machine (147) imprimant ces mêmes vignettes avec une encre verte.
Les 3 vignettes utilisées ici ont été imprimées respectivement par des machines installées dans le bureau de poste du campus de l'université catholique Fu-Jen (district de Hsinchuang) à Taipei (132), le bureau postal de Shilin à Taipei (077) et le bureau postal de Xinzhuang dans le district de New Taipei (080).
The 3rd postmark above was delivered in the town of Taitung, with a map of the county of Taitung included behind the deer.
The Taitung post office was the only one to have a machine (147) printing these same postage labels with a green ink.
The three ATM stamps used here were respectively printed by machines installed in the post office of the Fu-Jen Catholic University campus (Hsinchuang District) in Taipei (132), the Shilin Post Office in Taipei (077), and the Xinzhuang post office in the New Taipei District (080).

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...