Après 4 carnets (12 timbres autocollants différents) mis en circulation en 2014 (l'odorat), 2015 (la vue, le toucher) et 2016 (l'ouïe), la poste française a émis un dernier carnet (vente générale le 5 août 2017) concernant les 5 sens, consacré cette fois au goût.
Ce carnet, composé de 12 timbres au tarif permanent "Lettre Verte 20g - 0,73€ actuellement", a été conçu par l'illustratrice Cécile Gambini (née en 1973) et imprimé à 2,2 millions d'exemplaires.
Un des 12 timbres de ce carnet figure sur le pli Premier Jour ci-dessous, avec TAD de Paris (Carré d'Encre) du 4 août 2017. Merci beaucoup Roland !
After 4 booklets (12 different self-adhesive stamps) put into circulation in 2014 (smell), 2015 (sight, touch) and 2016 (hearing), the French Post issued a last booklet (general sale on August 5, 2017) concerning the 5 senses, this time devoted to taste.
This booklet, composed of 12 stamps at the permanent "Green Letter 20g - € 0.73 currently" rate, was designed by the illustrator Cécile Gambini (born in 1973) and printed at 2.2 million copies.
One of the 12 stamps of this booklet was used on the First Day Cover below, with cancellation from Paris (Carré d'Encre) of August 4, 2017. Thank you very much Roland!
J'aime beaucoup la simplicité du TAD avec cette fraise en référence à un des timbres de ce carnet ayant la mention "fraise acidulée sucrée".
Les 12 timbres de ce carnet évoquent le rôle important du goût (intimement liée à l'odorat) dans l'alimentation en permettant d'analyser la saveur des aliments à travers les 5 saveurs primaires : sucré, salé, amer, acide et umami (propre aux glutamates).
Le timbre ci-dessus est une allégorie du goût enflammé du piment d'Espelette, un piment (AOC et AOP) cultivé dans la partie française du Pays basque.S
Son parfum est développé car il est reste longtemps à sécher au soleil, et utilisé en gastronomie à la place du poivre noir.
I really like the simplicity of the postmark with this strawberry in reference to one of the stamps of this booklet having the mention "sweet acidulous strawberry".
The 12 stamps in this booklet evoke the important role of taste (intimately related to smell) in food by allowing the analysis of the flavor of dishes through the 5 primary flavors: sweetness, sourness, saltiness, bitterness and umami (specific to glutamates).
The stamp above is featuring an allegory of the "on fire" ("enflammé"in French) flavor of Espelette pepper, a mildly hot chili pepper (classified as an AOC and APO product) grown in the French part of the Basque Country.
Its perfume is developed because it is dried in the sun for a long period, and is used in gastronomy replacing black pepper.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire