Émission commune Vatican-Italie : 150 ans de l'hôpital pédiatrique "Bambino Gesù"
Après un 1er timbre commun émis le 11 février 2019 (90ème anniversaire de la signature des Accords du Latran),
les administrations postales d'Italie et de la Cité
du Vatican ont mis en circulation, le 19 mars 2019, un 2ème timbre
commun évoquant cette fois le 150ème anniversaire de l'hôpital
pédiatrique "Bambino Gesù" à Rome.
La version vaticane de ce timbre (tarif domestique pour un envoi jusqu'à 20g - 1,10€, tirage : 100000) figure sur le splendide pli Premier Jour ci-dessous. Merci beaucoup Salvatore !
Ce timbre (conception : A. Romano) reproduit le logo du 150ème
anniversaire de la fondation de cet hôpital pour enfants "Bambino Gesù",
délimité par un cadre représentant une allégorie de l'arc-en-ciel et
avec la mention "Le futur est une histoire d'enfant" en italien.
After a first joint stamp issued on February 11, 2019 (90th anniversary of the signing of the Lateran Pacts),
the postal administrations of Italy and Vatican City put into
circulation, on March 19, 2019, a second joint stamp evoking this time
the 150th anniversary of the "Bambino Gesù" paediatric hospital in Rome.
The Vatican version of this stamp (domestic rate for a shipment up to 20g - € 1.10, print run: 100,000) is present on the beautiful First Day cover below. Thank you very much Salvatore!
This stamp (design: A. Romano)
reproduces the logo of the 150th anniversary of the foundation of this
"Bambino Gesù" children's hospital, delimited by a frame representing an
allegory of the rainbow and with the mention "The future is a child's
story " in Italian.
Cet hôpital a été fondé à Rome en 1869 en tant que premier hôpital
pédiatrique italien, à l'initiative de de la duchesse Arabella Salviati.
Cette structure, appelée "Bambino Gesù", avait initialement 12 lits
puis l'hôpital est devenu un point de référence pour les petits malades
de la capitale italienne, jusqu’à enregistrer un millier de patients en
1907.
En 1924, la famille Salviati décida de faire don de l'hôpital au
Saint-Siège et tous les papes ont ensuite encouragé les activités de
protection de la santé des enfants hospitalisés, en rendant visite
eux-même aux malades. Depuis 1985, cet établissement (qui est également un institut
scientifique de recherche) est devenu un hôpital d'excellence au niveau
mondial.
Salvatore a complété son affranchissement avec 5 timbres de distributeurs (0,01€ chacun) afin
d'atteindre le tarif en vigueur pour un envoi jusqu'à 20g vers les pays
européens et du bassin méditerranéen.
Ces timbres font partie de la
série "Les 4 évangélistes" mise en circulation le 12 mars 2002,
reproduisant respectivement les mosaïques réalisées en 1599, dans les 4
tympans situés au pied du dôme de la basilique Saint-Pierre, au-dessus
de la tombe de Saint-Pierre et du baldaquin du Bernin.
Les
représentations de Saint Jean et Saint Luc ont été réalisées par
Giovanni de Vecchi, tandis que celles de Saint Matthieu et Saint Marc
sont des œuvres de Cesare Nebbia.
This hospital was founded in Rome in
1869 as the first Italian paediatric hospital, on the initiative of
Duchess Arabella Salviati. This structure, called "Bambino Gesù", had
initially 12 beds then the hospital became a point of reference for the
children of the Italian capital, until registering a thousand patients
in 1907.
In 1924, the Salviati family decided to
donate the hospital to the Holy See and all the popes then encouraged
the health protection activities of the hospitalized children, often
visiting the patients themselves. Since 1985, this establishment (which is also a scientific research institute) has become a worldwide center for excellence.
Salvatore completed his postage with
five ATM stamps (€ 0.01 each) in order to reach the tariff in force for a
sending up to 20g towards the European countries and the Mediterranean
basin.
These ATM stamps are part of the series
"The Four Evangelists" put into circulation on March 12, 2002,
respectively reproducing the mosaics made in 1599, in the 4 spandrels
located in the base of the dome of the Saint Peter's Basilica, above St.
Peter's tomb and the Bernini's canopy.
The representations of Saint John and
Saint Luke were made by Giovanni de Vecchi, while those of Saint Matthew
and Saint Mark are by Cesare Nebbia.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire