Série EUROPA 2019 (Oiseaux nationaux) sur lettre de Chypre du Nord
Pour rappel, l'administration postale de la République Turque de Chypre du Nord n'est
pas membre de l'organisation postale européenne PostEurop (ni de l'UPU)
mais elle émet toutefois des séries de timbres EUROPA depuis 1975.
Le 20 juin 2019, une nouvelle série de 2 timbres (5,25 livres
turques chacun) a été émise, avec pour thème les oiseaux nationaux ("Ulusal Kuşlar" en turc).
Ces 2 timbres se-tenant (tirage : 20000 chacun), conçus par Görel Korol Sönmezer, ont été imprimés à Chypre (par Bolan Dijital Baskı Ltd.) dans un même feuillet composé de 8 timbres (4 paires).
A noter que la date d'émission est imprimée dans la partie inférieure sur ces 2 timbres...
Tolga a eu la gentillesse de m'envoyer en recommandé le 29 juillet 2019 la jolie lettre
ci-dessous, affranchie avec cette série EUROPA, en provenance de
Lefkoşa, la partie nord
de Nicosie, capitale de la République turque de Chypre du nord
(reconnue uniquement par la Turquie).
As a reminder, the postal administration of the
Turkish Republic of Northern Cyprus is not a member of the European
postal organization PostEurop (neither UPU) but some EUROPA stamps are
however issued since 1975.
On June 20, 2019, a new series of two stamps (5.25 Turkish liras each) was issued, devoted to the theme of national birds ("Ulusal Kuşlar" in Turkish).
These two se-tenant stamps (print run: 20,000 each), designed by Görel Korol Sönmezer, have been printed in Cyprus (by Bolan Dijital Baskı Ltd.) in a unique sheetlet of 8 stamps (4 pairs).
To note that the date of issue is printed in the lower part of these 2 stamps ...
Tolga was kind enough to send me by registered mail on July 29, 2019 the beautiful letter below, stamped with this EUROPA set, from Lefkoşa, the northern part of Nicosia, capital of the Turkish Republic of Northern Cyprus (recognized only by Turkey).
Cette série est intéressante, car hormis les oiseaux représentés, le mont Pentadactylos (chaîne de montagne de Kyrenia) est présent dans le fond, visible depuis Nicosie, dans la partie turque.
Ce site est connu pour son monumental drapeau de Chypre du Nord (425 x 250 mètres), le plus grand du monde, peint en 2003 sur le flanc de cette montagne et illuminé la nuit.
Un plus petit drapeau de la Turquie figure à côté, ainsi qu'une citation de Kemal Atatürk "Ne mutlu turkum diyene" ("Quel bonheur de se dire turc")...
Un aigle de Bonelli (Aquila fasciata) est représenté sur le timbre ci-dessus à gauche, un oiseau également à l'honneur sur un des 2 timbres EUROPA émis cette année par la République de Chypre !
Cet oiseau est la seule espèce d'aigle
recensée sur l'île de Chypre (40 à 50 couples) où il niche sur des
rochers isolés ou sur de grands pins, vivant principalement dans la forêt de Pafos mais aussi à
Pentadaktylos, Akamas, Pentaschoino ou dans la vallée de Diarizou.
L'autre timbre est consacré à une chouette effraie (Tyto alba), une espèce recensée sur tous les continents, en Europe occidentale en particulier. Pas considérée comme en danger, cette espèce reste toutefois menacée par la destruction de son habitat, les pesticides ou le trafic routier.
This series is interesting because, apart from the birds represented, Mount Pentadactylos (Kyrenia mountain range) is featured in the background, visible from Nicosia, in the Turkish part.
This site is known for its monumental flag of Northern Cyprus (425 x 250 meters), the largest in the world, painted in 2003 on the side of this mountain and illuminated at night.
A smaller flag of Turkey is present next to it, as well as a quote from Kemal Atatürk "Ne mutlu turkum diyene" ("How happy is the one who says, I am a Turk") ...
A Bonelli's eagle (Aquila fasciata) is represented on the stamp above to the left, a bird also in the spotlight on one of the two EUROPA stamps issued this year by the Republic of Cyprus!
This bird is the only species of eagle recorded on
the island of Cyprus (40 to 50 pairs) where it breeds on isolated rocks
or on large pine trees, mainly living in the Pafos forest but also in Pentadaktylos, Akamas, Pentaschoino or in the Diarizou valley.
The other stamp is devoted to a barn owl (Tyto alba), a species of owl found on every continent, especially in Western Europe. Not considered endangered, this species is still threatened by the destruction of its habitat, pesticides or road traffic.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire