dimanche 23 février 2025

People's Army 80th anniversary and 70th anniversary of the liberation of Hanoi on cover from Vietnam

80 ans de la fondation de l'Armée populaire et 70 ans de la libération d'Hanoï sur lettre du Vietnam

Le 18 décembre 2024, la poste vietnamienne a mis en circulation une série (4 timbres) consacrée au 80ème anniversaire de la fondation de l'Armée populaire du Vietnam ainsi qu'au 35ème anniversaire de la création de la Journée de la défense nationale.
Conçue par Nguyen Du, cette série complète (3 x 4000 VND, 1 x 15000 VND) a été utilisée sur la lettre ci-dessous envoyée le 29 décembre 2024 depuis Hanoï. Merci beaucoup Teng !
Le 22 décembre 1944, dans la forêt de Tran Hung Dao (province de Cao Bang), l'Armée de libération de la propagande du Vietnam (le prédécesseur de l'actuelle Armée populaire du Vietnam) a été créée sous la directive du leader Ho Chi Minh. Initialement force armée du Việt Minh, elle devint celle de la république démocratique du Vietnam qui opérait dans le nord du pays.
Après 80 ans de construction, de combat et de croissance, l'Armée populaire du Vietnam a parfaitement rempli sa mission de lutte pour la libération nationale, d'unification du pays et de protection de la patrie. 
Cette série illustre l'histoire et la tradition héroïque de l'Armée populaire vietnamienne dans la lutte pour l'indépendance nationale et le parcours de modernisation de l'Armée populaire. Le logo du 80ème anniversaire de l'Armée populaire du Vietnam est présent en haut à droite sur chaque timbre. 
On December 18, 2024, the Vietnam Post released a set (4 stamps) dedicated to the 80th anniversary of the founding of the Vietnam People's Army and the 35th anniversary of the establishment of the National Defense Day.
Designed by Nguyen Du, this complete set (3 x 4,000 VND, 1 x 15,000 VND) was used on the cover below sent on December 29, 2024 from Hanoi. Thank you very much Teng!
On December 22, 1944, in Tran Hung Dao Forest (Cao Bang Province), the Vietnam Propaganda Liberation Army (the predecessor of the current Vietnam People's Army) was established under the directive of leader Ho Chi Minh. Initially an armed force of the Viet Minh, it became that of the Democratic Republic of Vietnam which operated in the north of the country.
After 80 years of construction, fighting and growth, the Vietnam People's Army has perfectly fulfilled its mission of fighting for national liberation, unifying the country and protecting the homeland.
This series illustrates the history and heroic tradition of the Vietnam People's Army in the struggle for national independence and the path of modernization of the People's Army. The logo of the 80th anniversary of the Vietnam People's Army is featured on the top right on each stamp.

Le premier timbre "Naître du peuple, lutter pour le peuple" montre l'image de l'Armée de libération de la propagande du Vietnam, créée avec 34 membres, qui, avec les forces armées et la population locales, ont mené le soulèvement général pour prendre le pouvoir lors de la révolution d'août 1945, obtenant l'indépendance nationale et établissant la République démocratique du Vietnam.
Le timbre suivant "Déterminé à se battre, déterminé à gagner" représente la force et l'esprit de combat et la détermination à gagner des soldats fidèles à la patrie. Le fond du timbre montre les victoires retentissantes de l'Armée populaire du Vietnam, de la victoire de Diên Biên Phu en 1954 à la victoire du Grand Printemps en 1975 et au train de la réunification nationale.
Le 3ème timbre "Prêt à se battre pour protéger la Patrie" représente l'image de trois soldats représentant l'armée, la marine et la défense aérienne. La modernisation de l'Armée populaire est illustrée avec des sous-marins, navires de guerre, radars, avions, la force de maintien de la paix des Nations Unies.
Le dernier timbre "L'armée et le peuple ont une seule volonté" illustre la solidarité et la relation étroite entre l'armée et le peuple. Il représente en particulier l'image des soldats de l'Oncle Ho aidant les gens à récolter le riz.
Teng a utilisé un 5ème timbre (4000 VND, conception : Nguyen Quang Vinh) émis le 10 octobre 2024 (avec également un bloc-feuillet) pour commémorer le 70ème anniversaire de la libération d'Hanoï.
Le 10 octobre 1954, Hanoï fut officiellement libéré du joug colonial français, après 9 ans de résistance et la victoire éclatante de Diên Biên Phu. Ce jalon est aujourd'hui célébré avec des événements dans toute la ville, qui non seulement reflètent le passé héroïque de la ville, mais honorent également les sacrifices consentis pour sa liberté. 
Le timbre représente l'armée victorieuse revenant pour prendre le contrôle de la capitale et les citoyens en liesse les accueillant, ainsi qu'une colombe, symbolisant la Cité de la Paix.
The first stamp "Born from the people, fighting for the people" shows the image of the Vietnam Propaganda Liberation Army, established with 34 members, who, together with the armed forces and local people, led the general uprising to seize power in the August Revolution of 1945, achieving national independence and establishing the Democratic Republic of Vietnam.
The next stamp "Determined to fight, determined to win" represents the strength and fighting spirit and determination to win of soldiers loyal to the motherland. The background of the stamp shows the resounding victories of the Vietnam People's Army, from the victory of Diên Biên Phu in 1954 to the victory of the Great Spring in 1975 and the train of national reunification.
The 3rd stamp "Ready to fight to protect the Motherland" shows the image of three soldiers representing the army, navy and air defense. The modernization of the People's Army is illustrated with submarines, warships, radars, aircraft, the UN peacekeeping force.
The latest stamp "Army and people have one will" illustrates the solidarity and close relationship between the army and the people. It particularly depicts the image of Uncle Ho's soldiers helping people harvest rice.
Teng used a 5th stamp (4,000 VND, design: Nguyen Quang Vinh) issued on October 10, 2024 (also with a souvenir sheet) to commemorate the 70th anniversary of the liberation of Hanoi.
On October 10, 1954, Hanoi was officially liberated from French colonial rule, after 9 years of resistance and the resounding victory of Diên Biên Phu. This milestone is celebrated today with events throughout the city, which not only reflect the city's heroic past, but also honor the sacrifices made for its freedom.
The stamp depicts the victorious army returning to take control of the capital and the jubilant citizens welcoming them, as well as a dove, symbolizing the City of Peace. 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...