Three new covers from Slovakia
Trnava, 7ème ville de Slovaquie située dans l'ouest du pays, est parfois surnommée "la Rome de Slovaquie" en raison de ses nombreuses églises.
Une de ces églises, la basilique Saint-Nicolas, figure sur l'enveloppe ci-dessous postée le 19 mai 2009 de Trnava.
Merci beaucoup Robert :-)
Cette église à trois nefs est constituée de deux tours imposantes et de plusieurs chapelles baroques.
Le timbre de droite, émis le 29 avril 2009, célèbre les 40 ans de l'association des philatélistes slovaques (ZSF en slovaque, "Zväz slovenských filatelistov"). Ce timbre à valeur permanente T2 50g (lettre de 2ème classe jusqu'à 50g, 0,33€ actuellement) a été émis en feuille de 8 timbres avec vignettes attenantes représentant le logo de l'association.
Trnava, 7th Slovak town located in western country, is sometimes called the "Slovak Rome" because of its many churches.
One of these churches, the Basilica of St. Nicolas, is depicted on the envelope below mailed on 19th of May 2009 from Trnava.
Thank you very much Robert :-)
This three-nave church has two imposing towers and several baroque chapels.
The right stamp, issued on 29th of April 2009, marks the 40th anniversary of the Union of Slovak Philatelists (ZSF in Slovak, "Zväz slovenských filatelistov"). This T2 50g permanent stamp (2nd class letter up to 50g, currently € 0.33) was issued in sheet of eight stamps with attached coupons depicting the logo of this association.
Cette association a été créée en 1969 même si une philatélie organisée existe dans le pays depuis 110 ans. Elle regroupe aujourd'hui 1700 membres à travers 93 clubs philatéliques et est membre de la FIP (Fédération Internationale de Philatélie). Elle se consacre principalement aux jeunes philatélistes, coopère dans la conception et la production de timbres-poste slovaques et à leur promotion envers le public.
Le timbre montre une carte de Slovaquie sur un timbre apparaissant à travers une loupe.
L'autre timbre ci-dessus à gauche, émis le 7 mai 2009, célèbre également un 40ème anniversaire, celui du bureau suprême de vérification des comptes de la république Slovaque ("Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky" en slovaque).
Ce timbre, recouvert d'un vernis spécial doré, reproduit l'emblème de cette "Cour des Comptes" slovaque : un aigle tenant les armoiries de la Slovaquie et la lance de l'apôtre Thomas (symbole du doute).
This Union was founded in 1969 although organized philately existed in the country for 110 years. It now has 1700 members across 93 philatelic clubs and is a member of the FIP (International Federation of Philately). It focuses mainly on young philatelists, cooperate in the design and production of Slovak postage stamps and their promotion to the public.
This stamp depicts a map of Slovakia appearing on a stamp through a magnifying glass.
The other stamp above on the left, issued on 7th of May 2009, celebrates an other 40th anniversary, the Supreme Audit office of the Slovak Republic's one ("Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky" in Slovak).
This stamp covered with a special golden varnish, reproduces the emblem of this Slovak Audit office : an eagle holding the arms of Slovakia and the spear of Apostle Thomas (as the symbol of doubt).
Le très joli bloc-feuillet ci-dessus, émis le 2 juin 2009, commémore les 400 ans de la naissance de Žofia Bosniaková (1609-1644).
Merci à nouveau Robert pour cette lettre postée le 8 juin 2009 de Trnava :-)
Žofia Bosniaková fut une femme modeste, profondément croyante et proche des plus pauvres et souffrants pour lesquels elle fonda une institution. Elle meurt en 1644 et est enterrée dans la chapelle du château de Strečno, représenté au-dessus de son portrait sur ce timbre à 0,80€.
En 1729, son corps (pourtant non embaumé) a été retrouvé intact et déposé dans un cercueil avec un couvercle en verre dans une chapelle de l'église de Teplička nad Váhom, construite spécialement. Ce cercueil est représenté dans la marge inférieure du bloc.
A noter que les restes de Žofia Bosniaková ont été malheureusement complètement brûlés par un déséquilibré le 1er avril 2009...
Un processus est actuellement en cours pour qu'elle soit béatifiée.
Les marges du bloc montrent également les deux églises paroissiales de Šurany et Teplička nad Váhom ainsi que des petits pains appelés "bosniaky" qu'elle offrait à l'époque aux plus pauvres.
The beautiful souvenir sheet above, issued on 2th of June 2009, commemorates the 400th anniversary of the birth of Žofia Bosniaková (1609-1644).
Thank you again Robert for this cover mailed on June 8, 2009 from Trnava :-)
Žofia Bosniaková was a modest woman, deeply religious and close to the poor and suffering, founding an institution for them. She died in 1644 and was buried in the chapel of the Strečno castle, depicted above her portrait on this € 0.80 stamp.
In 1729, her body (not initially embalmed) was found intact and deposited in a coffin with a glass lid in a chapel of a Church in Teplička nad Váhom, built for that purpose. This coffin is depicted in the lower margin of the sheet.
But the remains of Žofia Bosniaková were unfortunately completely burned by a mentally unstable man on April 1, 2009...
A process is currently underway in order to beatify her.
The margins of the sheet also include the two parish churches of Šurany and Teplička nad Váhom and small bread loaves, called "bosniaky", which she used to feed the poor at the time.
Robert m'a également envoyé le 12 juin 2009 de Bratislava, la 3ème lettre ci-dessus :-)
Le timbre de gauche, émis le 20 avril 1995, est consacré à Ľudovít Štúr (1815-1856), le leader du renouveau national slovaque au 19ème siècle et en particulier de la langue slovaque.
Il organisa le soulèvement des slovaques en 1848-1849 contre le royaume de Hongrie et dirigea le Conseil national slovaque qui réclamait la sécession du territoire Slovaquie de la Hongrie.
Ce timbre a également été émis dans un splendide bloc-feuillet.
L'autre timbre à droite, émis le 18 décembre 2000, est consacré à l'histoire de la loi postale, en particulier à l'introduction de plusieurs réformes dans le domaine du transport des envois postaux 250 ans plus tôt sous l'impulsion de l'impératrice Marie-Thérèse d'Autriche (1717-1780).
Ce magnifique timbre gravé reproduit un portrait de Marie-Thérèse au-dessus d'une vue d'époque de Bratislava. Ce timbre a reçu un 1er Grand Prix (mérité !) lors de l'exposition philatélique WIPA 2000 à Vienne.
Robert also sent me on 12th of June 2009 from Bratislava, the third letter above :-)
The left stamp, issued on 20th of April 1995, is devoted to Ľudovít Štúr (1815-1856), the leader of the Slovak national renewal in the 19th century and particularly of the Slovak language.
He organized in 1849-49 the uprising of the Slovaks against the Kingdom of Hungary and headed the Slovak National Council which proclaimed the secession of Slovakian territory from Hungary.
This stamp was also issued in a beautiful souvenir sheet.
The other stamp, issued on 18th of December 2000, is devoted to the history of the Postal Law, in particular the introduction of several reforms in the field of postal transportation 250 years ago under the leadership of Archduchess Maria Theresa of Austria (1717-1780).
This beautiful engraved stamp reproduces a portrait of Maria Theresa and an ancient view of Bratislava. This stamp has received a 1st Grand Prix (well-earned !) at the WIPA 2000 Stamp Exhibition in Vienna.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire