mardi 25 janvier 2022

Christmas 2021 stamps on FDC from Brazil

Timbres de Noël 2021 sur FDC du Brésil

Comme de coutume, la poste brésilienne a mis en circulation, le 12 octobre 2021, un timbre consacré aux festivités de Noël ("Natal"), avec un focus en particulier sur les retrouvailles en famille en cette période perturbée par la pandémie de Covid-19.
Ce timbre (tarif permanent "1ère classe domestique", tirage : 300000), imprimé en feuille de 30 timbres et conçu par Ariadne Decker/Meik, figure en 11 exemplaires sur la lettre ci-dessous, envoyée en recommandé le 9 décembre 2021 depuis São Paulo, avec TAD Premier Jour (arbre de Noël, cloche, bonnet) de la même ville. Merci beaucoup Marcelo !
A noter que ce timbre a été mis en vente Premier Jour dans 27 autres villes du pays, les capitales des différents états brésiliens pour la plupart.
La population brésilienne est majoritairement chrétienne, les catholiques représentant 61% de la population et les protestants 26%. Héritage de la colonisation portugaise, le catholicisme était la religion officielle de l'État brésilien jusqu'à la promulgation de la Constitution républicaine de 1891 qui institue l'État laïque. 
As usual, the Brazilian Post put into circulation, on October 12, 2021, a stamp dedicated to Christmas festivities ("Natal"), with a particular focus on family reunions in this period disrupted by the Covid-19 pandemic.
This stamp ("domestic first class" permanent rate, print run: 300,000), printed in a sheet of 30 stamps and designed by Ariadne Decker/Meik, is present in 11 copies on the cover below, sent by registered mail on December 9, 2021 from São Paulo, with First Day cancellations (Christmas tree, bell, hat) from the same city. Thank you very much Marcelo!
It should be noted that this stamp was put on First Day sale in 27 other cities of the country, the capitals of the various Brazilian states for the most part.
The Brazilian population is predominantly Christian, with Catholics making up 61% of the population and Protestants 26%. A legacy of Portuguese colonization, Catholicism was the official religion of the Brazilian state until the promulgation of the Republican Constitution of 1891 which instituted the secular state.

 
Ce timbre de Noël célèbre l'amour, la gratitude et l'espoir. Noël est symbolisé par le sapin et le bonnet du Père Noël. La cloche et l'étoile représentent l'annonciation, la naissance de l'enfant Jésus, l'espoir des temps nouveaux.
Le cœur au centre du timbre symbolise l'amour, qui nous unit à chaque Noël et, plus que jamais, se démarque à ce moment atypique de nos vies. La ligne continue signifie l'union de tous dans l'effort de construire un monde meilleur. Les mains des personnages demandent à ce que nous soyons à nouveau ensemble.
Ce timbre évoque les retrouvailles, les yeux dans les yeux, pour signifier les moments vécus et apporter à l'instant présent ce qui est vraiment important, faire grandir notre sourire, notre cœur battre plus vite, nos yeux briller, avoir des conversations sincères avec des mots d'affection et se rendre compte du fait que, face à tant de luttes, nous sommes meilleurs aujourd'hui... 
This Christmas stamp celebrates love, gratitude and hope. Christmas is symbolized by the fir tree and Santa's hat. The bell and the star represent the Annunciation, the birth of the child Jesus, the hope of new times.
The heart in the center of the stamp symbolizes the love that unites us every Christmas and, more than ever, stands out at this atypical moment in our lives. The continuous line signifies the union of all in the effort to build a better world. The hands of the figures ask and give thanks that we are together again.
This stamp evokes reunions, eye to eye, to resynify the moments lived and bring to the present moment what is truly important, making our smile grow, our heart beat faster, our eyes shine, to have sincere conversations with words of affection and realize the fact that, in the face of so many struggles, we are better today...
 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...