Timbre "Berta Singerman (1907-1998)", commun avec l'Argentine, sur FDC du Mexique
Le 26 octobre 2022, les 2 administrations postales du Mexique et d'Argentine ont mis en circulation un timbre commun consacré à l'actrice, comédienne et récitante Berta Singerman (1907-1998), à l'occasion du 115ème anniversaire de sa naissance.
D'origine
russe, Berta Singerman a émigré avec ses parents en Argentine puis a
consacré sa vie à répandre la poésie à travers des récitals dramatisés.
Elle a commencé sa vie artistique au théâtre, mais la richesse de sa
voix, son sens du son, du rythme et de sa gestuelle l'ont rendue célèbre
dans toute l'Amérique latine.
L'une de ses compositions les plus
marquantes est "La voix humaine" de Jean Cocteau, considérée parmi les
meilleures au monde. Voyageuse infatigable, Singerman a voyagé à travers
les Amériques et l'Europe et a tourné un film en espagnol à Hollywood,
"Nada más que una mujer".
Parmi ses nombreuses distinctions, la Casa
de Cultura Americana au Mexique lui a décerné le Premio América. En
1962, elle a publié "Poésie universelle", une sélection de son activité
artistique. En 1981, elle a publié ses mémoires, "Mes deux vies".
On October 26, 2022, the two postal administrations of Mexico and Argentina put into circulation a joint stamp dedicated to the actress, comedian and reciter Berta Singerman (1907-1998), on the occasion of the 115th anniversary of her birth.
Of
Russian origin, Berta Singerman emigrated with her parents to Argentina
and then devoted her life to spreading poetry through dramatized
recitals. She began her artistic life in the theatre, but the richness
of her voice, her sense of sound, rhythm and gestures made her famous
throughout Latin America.
One of her most striking compositions is
"The Human Voice" by Jean Cocteau, considered among the best in the
world. A tireless traveler, Singerman traveled throughout the Americas
and Europe and shot a Spanish language film in Hollywood, "Nada más que
una mujer".
Among her many distinctions, the Casa de Cultura
Americana in Mexico awarded her the Premio América. In 1962 she
published "Universal Poetry", a selection of her artistic activity. In
1981 she published her memoir, "My Two Lives".
Berta Singerman déclara "J'ai rendu la poésie au peuple. J'ai retiré la
poésie des livres, auxquels seules certaines minorités avaient accès".
Ce
timbre commun a été conçu à travers le regard de Roberto Montenegro
(1887-1968), pionnier de l'art contemporain mexicain, et sa peinture
murale "Personnages de l'histoire : Poésie, Portrait de personnages ou
rituel chrétien, Gabriela Mistral, Berta Singerman" exécutée en 1923
dans le Secrétariat de l'éducation publique à Mexico.
Berta Singerman
est représentée à gauche, avec une autre femme debout qui, avec un
regard calme, tient un livre ouvert dans ses mains. L'œuvre est
complétée par un écrin de fleurs dans lequel se reposent deux oiseaux.
La
version mexicaine de ce timbre commun (11,50 pesos, tirage : 50000, conception : Vivek Luis Martínez Avín) figure sur ce FDC officiel (tirage : 1000) avec TAD rouge de la ville d'Hermosillo. Merci beaucoup Cecy !
Berta
Singerman declared "I returned the poetry to the people. I removed the
poetry from the books, to which only certain minorities had access".
This
joint stamp was designed through the eyes of Roberto Montenegro
(1887-1968), pioneer of contemporary Mexican art, and his mural
"Characters of History: Poetry, Portrait of Characters or Christian
Ritual, Gabriela Mistral, Berta Singerman" executed in 1923 in the
Secretariat of Public Education in Mexico City.
Berta Singerman is
depicted on the left, with another standing woman who, with a calm gaze,
holds an open book in her hands. The work is completed by a case of
flowers in which two birds are resting.
The Mexican version of this joint stamp (11.50 pesos, print run: 50,000, design: Vivek Luis Martínez Avín) is present on this official FDC (print run: 1,000) with red postmark from the city of Hermosillo. Thank you so much Cecy!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire