Série "15èmes Jeux nationaux", commune avec la Chine et Macao, sur FDC de Hong Kong
Organisés tous les quatre ans depuis 1959, les Jeux nationaux de la République populaire de Chine (Jeux nationaux) constituent le plus grand et le plus prestigieux événement multisports national du pays.
Les 15èmes Jeux nationaux, qui se sont déroulés du 9 au 21 novembre 2025, étaient coorganisés par la province du Guangdong, Hong Kong et Macao. C'était la 3ème fois que le Guangdong accueillait les Jeux nationaux, après 1987 et 2001, et la première fois que les deux régions administratives spéciales de Chine, Hong Kong et Macao, organisaient cet événement. C'était également la première fois dans l'histoire des Jeux nationaux qu'ils étaient coorganisés par plusieurs provinces.
14252 athlètes, représentant chacun une province de Chine ainsi que certaines organisations importantes comme l'Armée populaire de libération, ont participé à cet événement, souvent surnommé les "mini jeux olympiques chinois", engagés dans 34 sports et 419 épreuves.
Held every four years since 1959, the National Games of the People's Republic of China (National Games) are the country's largest and most prestigious national multi-sport event.
The 15th National Games, which took place from November 9 to 21, 2025, were co-hosted by Guangdong Province, Hong Kong, and Macau. This was the third time Guangdong had hosted the National Games, after 1987 and 2001, and the first time that the two special administrative regions of China, Hong Kong and Macau, had organized the event. It was also the first time in the history of the National Games that they had been co-hosted by multiple provinces.
14,252 athletes, each representing a province of China, as well as some major organizations such as the People's Liberation Army, participated in this event, often called the "Chinese Mini Olympics", competing in 34 sports and 419 events.
Le 9 novembre 2025, les administrations postales de Chine (3 timbres), Hong Kong (4 timbres) et Macao (4 timbres) ont mis en circulation différentes séries consacrées à ces 15èmes Jeux nationaux.
Un feuillet spécial a été imprimé, réunissant ces 11 timbres.
La série (conception : Toby NG, imprimée en France par Cartor) émise par Hong Kong figure sur le FDC officiel ci-dessus. Merci beaucoup Kevin !
Cette série illustre les sports dont les épreuves étaient organisées à Hong Kong : rugby à 7 et cyclisme sur piste (2,20$), escrime et beach-volley (4$), golf et triathlon (5,40$), basketball
(hommes U22) et handball
(hommes) (5,50$).
Cette série utilise un motif en silhouette pour présenter un mélange des couleurs emblématiques du Guangdong, de Hong Kong et de Macao : le rouge coton de Guangzhou, le magenta bauhinia de Hong Kong et le vert lotus de Macao. Grâce à une touche unique de créativité et de superposition, chaque timbre représente deux compétitions organisées à Hong Kong. Sur les timbres, les postures athlétiques se mêlent habilement à des lignes dynamiques pour illustrer avec force l'énergie débordante des athlètes.
On November 9, 2025, the postal administrations of China (3 stamps), Hong Kong (4 stamps), and Macau (4 stamps) released different series commemorating these 15th National Games.
A special sheet was printed, featuring all 11 of these stamps.
This series (designed by Toby NG, printed in France by Cartor) issued by Hong Kong is present on the official First Day Cover above. Thank you very much, Kevin!
This series illustrates the sports held in Hong Kong: rugby sevens and track cycling ($2.20), fencing and beach volleyball ($4.00), golf and triathlon ($5.40), basketball (men's U22), and handball (men's) ($5.50).
This series uses a silhouette-style design to present a mix of the signature colours of Guangdong, Hong Kong and Macau, namely the cotton red of Guangzhou, the bauhinia magenta of Hong Kong and the lotus green of Macau. Through a unique touch of creativity and layering, each stamp depicts two competition events hosted in Hong Kong. On the stamps, athletic postures are cleverly blended with dynamic lines to vividly showcase the tremendous vigour of athletes.
Kevin m'a également envoyé la lettre ci-dessus incluant le timbre à 5,40$ (golf et triathlon) et le TAD Premier Jour.
A noter ce cachet spécial à gauche illustrant le stade Kai Tak (50000 places, toit rétractable), faisant partie du Kai Tak Sports Park (inauguré le 1er mars 2025) où des épreuves de ces 15èmes Jeux nationaux étaient organisées (rugby à 7, handball, escrime).
Ce parc sportif, situé sur le site de l'ancien aéroport international de Kai Tak, comprend également l'arena Kai Tak (10000 places) et un terrain de sport pour jeunes de 5000 places.
Lors de ces 15èmes Jeux nationaux, les athlètes de Hong Kong ont remporté 17 médailles (8 or, 2 argent, 7 bronze), dans des épreuves de cyclisme, tennis, voile, natation, rugby, triathlon et escrime.
Kevin also sent me the cover above, including the $5.40 stamp (golf and triathlon) and the First Day cancellation.
To note the special cachet on the left depicting the Kai Tak Stadium (50,000 seats, retractable roof), part of the Kai Tak Sports Park (opened on March 1, 2025), where events of these 15th National Games were held (rugby sevens, handball, fencing).
This sports park, located on the site of the former Kai Tak International Airport, also includes the Kai Tak Arena (10,000 seats) and a 5,000-seat youth sports field.
During these 15th National Games, Hong Kong athletes won 17 medals (8 gold, 2 silver, 7 bronze) in cycling, tennis, sailing, swimming, rugby, triathlon, and fencing.


Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire