Christmas stamps in Finland
Les jolies lettres ci-dessous viennent nous rappeler que les fêtes de Noël sont déjà proches !
La poste finlandaise a émis, le 6 novembre 2009, une très jolie série de 4 timbres consacrés à Noël, dont trois ont été conçus par l'artiste finlandaise Minna L. Immonen (née en 1964).
Ces 3 timbres figurent sur les 2 FDC officiels de la poste finlandaise ci-dessous. Dommage qu'une vilaine oblitération mécanique ait été apposée à Jyväskylä sur ces lettres...
Merci beaucoup Hannele :-)
The beautiful covers below remind us that Christmas celebrations are already near !
Finland Post has issued on November 6, 2009, a lovely set of four stamps devoted to Christmas, three of which have been designed by Finnish artist Minna L. Immonen (born in 1964).
These three stamps are included on the two official FDC below. Too bad to see that an ugly mechanical cancellation has also been applied in Jyväskylä on these letters...
Thank you very much Hannele :-)
Immonen est connue pour ses aquarelles souvent reproduites sur des cartes postales de voeux, des affiches ou des calendriers, avec la nature, des enfants ou des anges pour thèmes récurrents. Elle a déjà conçu d'autres timbres finnois par le passé, comme par exemple le carnet de 6 timbres à message (amitié et saint-valentin) émis le 17 janvier 2001...
Il semble que la poste finlandaise commercialise des timbres spéciaux au tarif préférentiel (0,60€ au lieu de 0,80€) pour affranchir les cartes de Noël. C'est le cas pour les 2 timbres autocollants ci-dessus représentant une couronne de Noël et une jeune fille devant un panier de pommes.
Immonen is well known for her watercolors often reproduced on greeting postcards, posters or wall calendars, with nature, children or angels as recurring themes. She has also designed other Finnish stamps in the past, such as for example the booklet of six greetings stamps (with friendship and Valentine) issued on January 17, 2001...
It seems that Finland Post sells stamps at a special discount postal rate (€ 0,60 instead of € 0,80) to put on Christmas cards. This is the case for the two self-adhesive stamps above picturing a Christmas door garland and a young girl in front of a basket with apples.
La poste japonaise a également choisi ces 2 illustrations de Minna Immonen sur deux de ses 10 timbres émis pour les fêtes de fin d'année.
Je ne pense toutefois pas qu'on puisse parler d'une émission commune car cette série japonaise ne sera émise que le 24 novembre 2009...
On retrouve donc la jeune fille et ses pommes sur un des 5 timbres à 50 yen ci-dessus.
The Japan Post has also chosen these two same designs by Minna Immonen on two of its 10 stamps issued for the holiday season.
I don't believe however that one can speak of a joint stamp issue because this Japanese series will be issued only on November 24, 2009...
We thus find the girl and her apples on one of the five 50 yen stamps above.
La couronne de Noël fait partie de la série de 5 timbres à 80 yen ci-dessus. La poste japonaise a également choisi deux illustrations de l'artiste hongrois Károly Reich (1922-1988), connu pour ses illustrations de livres pour enfants, reproduites sur les 2 timbres (50 et 80 yen) ci-dessus à droite. Les 6 autres timbres de cette série ont été conçus par des artistes japonais.
A noter que la poste hongroise n'a pas choisi les mêmes illustrations sur ses 2 timbres de Noël émis le 15 octobre 2009...
The Christmas garland is part of the set of five 80 yen stamps above. Japan Post has also chosen two illustrations by the Hungarian artist Károly Reich (1922-1988), known for his illustrations of children's books, reproduced on the two stamps (50 and 80 yen), above on the right. The six other stamps in this series were designed by Japanese artists.
It's worth noting that the Hungarian Post did not choose the same drawings on its two Christmas stamps issued on October 15, 2009...
Le 3ème timbre finlandais (tarif 1st class - 0,80€) conçu par Minna Immonen figure sur l'autre FDC ci-dessus. A noter qu'Immonen a également illustrer ces 2 enveloppes.
Il représente des fleurs d'amaryllis rouges, une plante originaire d'Amérique du sud, poussant très vite et possédant de très grosses fleurs en fin d'année, donc symbole de Noël dans de nombreux pays.
Un 4ème timbre (conçu par Ari Lakaniemi et Susanna Rumpu), représentant un renne doré dans un ciel d'hiver, complète cette série.
The 3rd Finnish stamp (1st class rate - € 0,80) designed by Minna Immonen is included on the other FDC above. Immonen has also illustrated these two envelopes.
This stamps depicts some red Amaryllis flowers, a plant native to South America, growing very quickly and with very large flowers in winter season, then the symbol of Christmas in many countries.
A fourth stamp (designed by Ari Lakaniemi and Susanna Rumpu), picturing a golden reindeer in a winter sky, complete this series.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire