Série EUROPA 2018 (Ponts) sur lettre de Gibraltar
Juste après le Groenland, Gibraltar a été la 2ème administration postale européenne a mettre en
circulation cette année sa série EUROPA (2 timbres), le 6 février
2018 précisément.
Pour rappel, avant les oiseaux nationaux en 2019, le thème retenu en 2018 par PosEurop pour les timbres EUROPA est consacré aux ponts.
La poste de Gibraltar a choisi d'illustrer le pont du bastion de Montagu et le pont suspendu Windsor sur
ces 2 timbres EUROPA (1,50£ chacun, imprimés en Belgique par Bpost Security Printers, chacun en
feuillet de 8 timbres) conçus par Stephen Perera à partir d'illustrations de l'artiste de Gibraltar, Leslie Gaduzo.
Merci beaucoup Joseph pour ce joli pli affranchi avec cette série
EUROPA, envoyé en recommandé le 7 février 2018 depuis le bureau de poste principal ("Main Office") de ce
territoire britannique situé au sud de la péninsule Ibérique !
Just after Greenland, Gibraltar was the 2nd European postal administration to put into circulation this year its EUROPA series (2 stamps), on February 6, 2018 precisely.
As a reminder, before "National birds" in 2019, the theme chosen in 2018 by PosEurop for EUROPA stamps is dedicated to "Bridges".
The Gibraltar Post has chosen to illustrate the Montagu Curtain Bridge and the Windsor Suspension Bridge on these two EUROPA stamps (£ 1.50 each, printed in Belgium by Bpost Security Printers, each in 8-stamp sheetlet) designed by Stephen Perera from illustrations by the Gibraltar artist, Leslie Gaduzo.
Thank you very much Joseph for this nice cover franked with this EUROPA set, sent by registered mail on February 7, 2018 from the main post office of this British territory located in the south of the Iberian Peninsula!
A noter ces intéressants TAD bicolores (mentions "Royal Gibraltar Post Office" et "Main Office" en noir, date en rouge).
Ces 2 timbres EUROPA font en fait partie d'une série de 4 timbres consacrés à différents ponts de ce territoire, mais seuls les 2 timbres ci-dessus comportent le logo officiel EUROPA (en bas à droite).
Le bastion de Montagu, construit au début du 18ème siècle, fait partie d'une série de fortifications édifiées pour protéger Gibraltar. Ce bastion a été équipé de canons anti-aériens pendant la 2ème guerre mondiale.
Le pont suspendu Windsor (75 mètres de long) est une passerelle pour piétons construite au-dessus d'une gorge de 50 mètres, inaugurée en juin 2016 dans la réserve natuelle de Upper Rock.
Ce site est devenu une des principales attractions touristiques de Gibraltar, offrant une splendide vue sur le rocher et la baie.
Joseph a utilisé 2 autres timbres (0,10£ et "UK" - tarif pour un envoi jusqu'à 30g vers le Royaume-Uni, 0,64£ actuellement) faisant partie d'une série courante (13 timbres) intitulée "Oiseaux du Rocher", un petit pingouin (Alca torda) et un monticole merle-bleu (Monticola solitarius) ici.
To note these interesting two-colors cancellations (mentions "Royal Gibraltar Post Office" and "Main Office" in black, date in red).
These two EUROPA stamps are actually part of a series of 4 stamps dedicated to various bridges of this territory, but only the 2 stamps above are bearing the official EUROPA logo (bottom right).
Montagu Bastion, built in the early 18th century, is part of a series of fortifications built to protect Gibraltar. This bastion was equipped with anti-aircraft guns during the 2nd World War.
Windsor Suspension Bridge (75 meters long) is a pedestrian bridge built over a 50 meter gorge, inaugurated in June 2016 in the Upper Rock Nature Reserve.
This site has become one of the main tourist attractions of Gibraltar, offering a splendid view of the rock and the bay.
Joseph used 2 other stamps (£ 0.10 and "UK" - rate for a shipment up to 30g to the UK, currently £ 0.64) being part of a definitive series (13 stamps) entitled "Birds of the Rock", a razorbill (Alca torda) and a blue rock thrush (Monticola solitarius) here.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire