Émission commune Russie-Sri Lanka : monastère et temple rupestres
Le 19 février 1957, l'URSS et le Sri Lanka établissaient officiellement des relations diplomatiques, avant la signature d'un accord de coopération économique en 1958.
L'URSS (puis la Russie) a en particulier soutenu le gouvernement sri-lankais lors de la guerre civile entre 1983 et 2009, en lui procurant des armes ou en mettant son veto à l'ONU contre des résolutions accusant les autorités de crimes de guerre lors de ce même conflit...
En retour, le Sri Lanka a été du côté de la Russie lors de son intervention militaire dans l'est de l'Ukraine ou de l'annexion de la Crimée...
Le 18 décembre 2017, une série commune (2 timbres) entre les 2 pays a été mise en circulation, consacrée à l'architecture, à un monastère et un temple rupestre, à l'occasion du 60ème anniversaire de ces relations diplomatiques.
On February 19, 1957, USSR and Sri Lanka officially established diplomatic relations, before the signing of an economic cooperation agreement in 1958.
USSR (and then Russia) in particular supported the Sri Lankan government during the civil war between 1983 and 2009, by procuring weapons or vetoing at the UN against resolutions accusing the authorities of war crimes during this same conflict...
In return, Sri Lanka has been on the side of Russia during its military intervention in eastern Ukraine or the annexation of Crimea...
On December 18, 2017, a joint series (2 stamps) between the two countries was put into circulation, devoted to architecture, a cave monastery and a rock temple, on the occasion of the 60th anniversary of these diplomatic relations.
La version russe de cette série (2 timbres se-tenant imprimés dans un même feuillet composé de 8 timbres) a été utilisée pour affranchir la jolie lettre ci-dessus, envoyée le 9 janvier 2018 depuis Saint-Petersbourg. Merci beaucoup Youri!
Ces 2 timbres (35 roubles, tirage : 100000 chacun), conçus par I. Ulyanovsky, représentent respectivement le Monastère de l'Assomption, construit dans une falaise au 15ème siècle près de la ville de Bakhchysarai (située dans le sud de la péninsule de Crimée), et le Temple d'Or de Dambulla au Sri Lanka, haut lieu de pèlerinage depuis 22 siècles, un site rupestre composé de 5 sanctuaires, considéré comme l'ensemble le plus grand et le mieux conservé de temples-cavernes du pays (peintures murales bouddhique, 157 statues).
La version sri-lankaise de cette série commune n'a pas été émise à ce jour, suite semble-t-il à un embargo des autorités russes contre les importations de thé de Ceylan (environ 20% des exportations de ce thé étant destinées au marché russe).
The Russian version of this series (2 se-tenant stamps printed in the same sheetlet consisting of 8 stamps) was used to frank the nice letter above, sent on January 9, 2018 from Saint Petersburg. Thank you very much Yuri!
These two stamps (35 rubles, print run: 100,000 each), designed by I. Ulyanovsky, respectively represent the Assumption Cave Monastery, carved out of a cliff in the 15th century near the town of Bakhchisarai (located in the south of the peninsula of Crimea), and the Golden Temple of Dambulla in Sri Lanka, a major pilgrimage place for 22 centuries, a rock site made up of 5 shrines, considered to be the the largest and best-preserved cave-temple complex in the country (Buddhist murals, 157 statues).
The Sri Lankan version of this joint series has not been issued to date, apparently following an embargo by the Russian authorities against imports of Ceylon tea (about 20% of this tea's exports are destined for Russian market).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire