lundi 8 juillet 2013

Bloc "motocyclettes" sur lettres du Canada

"Motorcycles" m/s on covers from Canada

Le 5 juin 2013, la poste canadienne a émis les 2 premiers timbres d'une nouvelle série consacrée aux motocyclettes de conception et de fabrication canadienne.
Ces 2 timbres (tarif permanent du régime intérieur soit 0,63$ actuellement) ont été émis dans un même carnet de 10 timbres autocollants (5 de chaque) ainsi que dans un même bloc-feuillet (2 timbres gommés).
Conçu par le designer Matthew Warburton, un passionné de moto, ce bloc-feuillet figure sur la jolie lettre ci-dessous postée le 13 juin 2013 de la ville de Port Dover (Ontario). Merci beaucoup Maryam :-)
On June 5, 2013, Canada Post has issued the two first stamps of a new series dedicated to Canadian motorcycles design and manufacturing.
These two stamps (Permanent domestic rate, currently $ 0.63) were issued in the same booklet of 10 self-adhesive stamps (5 of each) as well as in a souvenir sheet (two gummed stamps).
Created by the designer Matthew Warburton, a motorcycle enthusiast, this souvenir sheet appears on the nice cover below mailed on June 13, 2013 from the city of Port Dover (Ontario). Thank you very much Maryam :-)


Au total, 21 marques de moto différentes ont vu le jour au Canada depuis le début du 20ème siècle.
Le timbre du bloc ci-dessus à gauche représente le modèle Lightweight Motor Cycle 1908 construite par la Canadian Cycle and Motor Company (CCM). Cette motocyclette était dotée d'un moteur de fabrication suisse qui pouvait être installé sur n'importe quel cadre de bicyclette...
L'autre timbre montre un modèle Indian 1914, construite par la firme Indian Motorcycle Company qui a connu un grand succès commercial, en particulier lorsque plusieurs corps de police du Canada l'adoptèrent.
A total of 21 different motorcycle brands have emerged in Canada since the early 20th century.
The stamp of the m/s above on the left features the Lightweight Motor Cycle 1908 model built by the Canadian Cycle and Motor Company (CCM). This motorcycle was equipped with a Swiss-designed engine that could be installed on any bicycle frame...
The other stamp shows an Indian 1914 model, manufactured by the Indian Motorcycle Company, which was a huge commercial success, especially when several Canadian police departments ordered it.


Ces 2 timbres, très simples, mettent l'accent sur les motos avec 2 vues différentes : une vue de haut en gros plan et une vue de profil plus petite.
La marge inférieure de ce bloc inclut également des vues de profil de ces 2 bolides.
Maryam a eu la très bonne idée de poster cette lettre de la petite ville de Port Dover, célèbre pour ses rassemblements de motos ayant lieu chaque vendredi 13 ("Friday the 13th Motorcycle Rally") !
Créé en 1981, ce rassemblement est considéré comme le plus grand évènement au monde consacré à la moto qui se déroule sur une seule journée...
Sur cette 2ème lettre ci-dessus postée le 26 juin 2013, un 2ème TAD (appliqué sur le bloc) a été utilisé, représentant cette fois le phare de cette ville, située sur la côte nord du lac Érié.
These two stamps, with a very simple design, focus on the motorcycles with two different views : a close-up top view and a smaller bike's profile.
The lower margin of this sheet also includes side views of these two models.
Maryam had the very good idea to post this cover from the small town of Port Dover, famous for its "Friday the 13th Motorcycle Rally" !
Created in 1981, this rally is considered as the biggest single-day motorcycle event in the world...
On this second letter above posted on June 26, 2013, a second postmark (applied on the sheet) was used, this time featuring the lighthouse of this city, located on the north shore of Lake Erie.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...