samedi 5 octobre 2024

"Together, As One United People" miniature sheet on FDC from Singapore

Bloc-feuillet "Ensemble, comme un peuple uni" sur FDC de Singapour

Afin de célébrer le 59ème anniversaire de l'indépendance, la SingPost a mis en circulation, le 1er août 2024, une intéressante série (4 timbres + 1 bloc-feuillet) illustrant le thème de cette fête nationale 2024, "Ensemble, comme un peuple uni".
Un grand merci Terence pour l'envoi de ce FDC officiel concernant ici le bloc-feuillet (2$, conception : Lim An-ling) de cette série !
A noter l'application d'un autre TAD spécial incluant ce thème et le nombre 59 en bas à gauche.
Ce bloc-feuillet, évoquant les pièces d'un puzzle, reprend le visuel des 4 timbres isolés.  
"Ensemble, comme un peuple uni" ne pourrait pas mieux décrire l'exploit monumental que Singapour a accompli, en développant depuis près de 60 ans l'une des communautés les plus diverses et les plus solidaires. 
To celebrate the 59th anniversary of independence, SingPost has released an interesting set (4 stamps + 1 miniature sheet) on August 1, 2024, illustrating the theme of this 2024 national holiday, "Together, as a united people".
Many thanks to Terence for sending this official FDC concerning the miniature sheet ($2, design: Lim An-ling) of this set!
To note the application of another special postmark including this theme and the number 59 at the bottom left.
This miniature sheet, reminiscent of the pieces of a puzzle, takes up the design of the four individual stamps.
"Together, as a united people" could not better describe the monumental feat that Singapore has accomplished, developing one of the most diverse and united communities for nearly 60 years.

Le cœur battant de Singapour réside dans les terrasses vides ("void decks"), où les résidents interagissent et se connectent, créant de manière transparente les liens indissociables entre les citoyens qui forment le tissu de cette société.
C'est cette atmosphère particulière qui est illustrée sur les timbres et le bloc-feuillet de cette série.
Les terrasses vides font référence aux zones ouvertes au rez-de-chaussée des bâtiments de logements sociaux du Housing and Development Board (HDB) à Singapour. Ils constituent l'un des espaces publics les plus utilisés dans les lotissements.
Autour des tables carrelées familières, les résidents jeunes et âgés, de différentes communautés et de tous les horizons, se mêlent et se connectent au quotidien. Et lorsque des jours fériés comme la fête nationale arrivent, ces espaces bourdonnent d'activité.
La société singapourienne est diversifiée, mais au milieu de ces nombreuses cultures, il existe cette éthique d'inclusion et de confiance qui rend cette camaraderie sur les terrasses vides si particulière. 
The beating heart of Singapore lies in the void decks, where residents interact and connect, seamlessly creating the inseparable bonds between citizens that form the fabric of this society.
It is this special atmosphere that is captured on the stamps and miniature sheet in this series.
Void decks refer to the open areas on the ground level of Housing and Development Board (HDB) public housing buildings in Singapore. They are one of the most used public spaces in housing estates. 
Around the familiar tiled tables residents young and old, from different communities and all walks of life, mingle and connect day to day. And when holidays like National Day come round, these spaces are buzzing.
Singapore society is diverse, but amidst these many cultures, there is an ethos of inclusion and trust that makes this camaraderie on the void decks so special.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...