dimanche 14 septembre 2025

Euromed Postal 2025 s/s and EUROPA 2025 stamp on cover from Türkiye

Bloc-feuillet Euromed Postal 2025 et timbre EUROPA 2025 sur lettre de Turquie 

La poste turque a émis ses premiers timbres Euromed Postal en 2018 ("Maisons de Méditerranée") et a mis en circulation, le 7 juillet 2025, un joli bloc-feuillet illustrant le thème commun des ressources de Méditerranée ("Akdeniz’in Kaynakları" en turc).
Ce bloc-feuillet (35 TRY, tirage : 100000) figure sur le FDC officiel ci-dessous, avec TAD (tortue marine) d'Antalya, envoyé le 29 août 2025 depuis Istanbul. Merci beaucoup Tolga !
Pour rappel, le 9 juillet 2007 a eu lieu la première convention internationale de la poste méditerranéenne signée à Marseille. Depuis cette date, l'Union Postale pour la Méditerranée (PUMed), une union restreinte de l'UPU, a été créée le 11 mars 2011 et comprend actuellement les opérateurs postaux de 23 pays du bassin méditerranéen (incluant aussi le Portugal et la Mauritanie).
Depuis 2014, certains de ces pays émettent chaque année des timbres "Euromed Postal" illustrant un thème commun, les ressources de Méditerranée en 2025.  
The Turkish Post issued its first Euromed Postal stamps in 2018 ("Mediterranean Houses") and, on July 7, 2025, put into circulation a beautiful souvenir sheet illustrating the common theme of Resources of the Mediterranean ("Akdeniz’in Kaynakları" in Turkish).
This souvenir sheet (35 TRY, print run: 100,000) is present on the official FDC below, with cancellation from Antalya (sea turtle), sent on August 29, 2025, from Istanbul. Thank you very much, Tolga!
As a reminder, the first international Mediterranean postal convention was signed in Marseille on July 9, 2007. Since then, the Postal Union for the Mediterranean (PUMed), a restricted union of the UPU, was created on March 11, 2011, and currently includes postal operators from 23 Mediterranean countries (also including Portugal and Mauritania).
Since 2014, some of these countries have issued "Euromed Postal" stamps each year, illustrating a common theme: the Resources of the Mediterranean in 2025.
  

Ce bloc-feuillet évoque différents types de ressources, celles liées à l'exploitation du vent (éoliennes) ou celles liées à la biodiversité marine (tortues, phoques) et au tourisme à travers les nombreux sites antiques du pays, le théâtre d'Éphèse en particulier.
Tolga a également utilisé en bas à droite le timbre EUROPA (35 TRY, tirage : 100000) émis le 9 mai 2025 (Journée de l'Europe) illustrant cette année le thème des découvertes archéologiques nationales ("Ulusal Arkeolojik Keşifler" en turc). 
Ce timbre est consacré au site néolithique de Çatalhöyük (Patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2012), en Anatolie, tirant sa notoriété des peintures murales (aurochs, cerfs, chasseurs, comme illustré sur le timbre) et des espaces architecturaux magnifiquement préservés qui lui confèrent parfois un air de Pompéi préhistorique. 
Çatalhöyük fournit un important témoignage de la transition qui s'est opérée entre les villages et les agglomérations urbaines qui se sont succédé sur un même lieu pendant plus de 2000 ans (entre 7400 et 5200 avant J.-C.).
Le 3ème timbre ci-dessus (20 TRY, tirage : 100000) fait partie d'une série (2 timbres) émise le 4 mars 2024, consacrée au photographe Ara Güler (1928-2018).
Ancien de l'agence Magnum, Ara Güler avait débuté sa carrière comme photographe de presse dans les années 1950. Il était considéré comme l'un des plus grands de sa génération: observateur inlassable de la cité d'Istanbul (photo du quartier de Karaköy, 1957 sur le timbre) et portraitiste de talent.
This souvenir sheet evokes different types of resources, those linked to wind power (wind turbines) or those linked to marine biodiversity (turtles, seals) and tourism through the country's many ancient sites, the theater of Ephesus in particular.
Tolga also used the EUROPA stamp (35 TRY, print run: 100,000) issued on May 9, 2025 (Europe Day) in the lower right, illustrating this year's theme of national archaeological discoveries ("Ulusal Arkeolojik Keşifler" in Turkish).
This stamp is dedicated to the Neolithic site of Çatalhöyük (UNESCO World Heritage Site since 2012), in Anatolia, famous for its wall paintings (aurochs, deer, hunters, as illustrated on the stamp) and the magnificently preserved architectural spaces that sometimes give it the air of prehistoric Pompeii.
Çatalhöyük provides important evidence of the transition from settled villages to urban agglomeration, which was maintained in the same location for over 2,000 years (between 7400 and 5200 BC).
The third stamp above (20 TRY, print run: 100,000) is part of a series (2 stamps) issued on March 4, 2024, dedicated to photographer Ara Güler (1928-2018).
A former Magnum photographer, Ara Güler began his career as a press photographer in the 1950s. He was considered one of the greatest of his generation: a tireless observer of the city of Istanbul (photo of the Karaköy district, 1957 on the stamp) and a talented portraitist.  

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...