Bloc-feuillet "50 ans de relations diplomatiques", commun avec les Maldives, sur FDC de Singapour
Depuis l'établissement de relations diplomatiques le 20 février 1975, les liens entre Singapour et les Maldives n'ont cessé de se développer. Singapour est l'un des principaux partenaires de développement des Maldives, et sa contribution au progrès national a pris de nombreuses formes.
La coopération entre les deux pays s'est renforcée dans de nombreux domaines, notamment l'aviation et la navigation, la défense et la police, l'enseignement supérieur, l'emploi, le logement, la santé, la justice, le développement économique et le commerce.
Afin de célébrer ces 50 ans de relations diplomatiques, les administrations postales des 2 pays ont mis en circulation une série commune (2 timbres) mettant en valeur les merveilles naturelles qui caractérisent les 2 nations insulaires, témoignant de leur patrimoine maritime commun et de leur engagement en
faveur de la préservation de l'environnement.
Ces
timbres rendent hommage à la pérennité de ces liens diplomatiques, à la protection
de l'environnement et aux magnifiques trésors naturels qui unissent les 2 pays.
Since the establishment of diplomatic relations on February 20, 1975, ties between Singapore and the Maldives have continued to grow. Singapore is one of the Maldives' key development partners, and its contribution to national progress has taken many forms.
Cooperation between the two countries has strengthened in many areas, including aviation and shipping, defense and policing, higher education, employment, housing, health, justice, economic development, and trade.
To celebrate 50 years of diplomatic relations, the postal administrations of both countries have issued a joint set (two stamps) showcasing the natural wonders that characterize the two island nations, reflecting their shared maritime heritage and their commitment to environmental preservation.
These stamps pay tribute to these enduring diplomatic ties, environmental protection, and the magnificent natural treasures that unite the two countries.
La poste de Singapour a également émis cette série (2 x 2$), le 5 septembre 2025, sous la forme d'un joli bloc-feuillet, présent sur le FDC officiel ci-dessus envoyé depuis le bureau postal de Simpang Bedok (est de l'île principale). Merci beaucoup Terence !
Ces 2 timbres (conception : Wong Wui Kong / Oni Studio) illustrent en particulier la splendeur époustouflante, tant sur l'eau que sous-marine, de l'île Lazarus, située au sud de l'île principale de Singapour et de Hulhudhoo, faisant partie de l'atoll d'Addu, le plus méridional de l'archipel des Maldives.
Différentes espèces de poissons et tortues marines figurent sur ces 2 timbres : tortue imbriquée (Eretmochelys imbricata), chirurgien jaune (Zebrasoma flavescens), chelmon à bec médiocre (Chelmon rostratus) ou poisson-cocher grégaire (Heniochus diphreutes).
The Singapore Post also issued this set (2 x $2) on September 5, 2025, in the form of a beautiful souvenir sheet, featured on the official FDC above, sent from the Simpang Bedok Post Office (east of the main island). Thank you very much, Terence!
These two stamps (design: Wong Wui Kong / Oni Studio) particularly illustrate the breathtaking splendor, both above and below the water, of Lazarus Island, located south of Singapore's main island, and Hulhudhoo, part of Addu Atoll, the southernmost atoll of the Maldives.
Different species of fish and sea turtles appear on these two stamps: hawksbill sea turtle (Eretmochelys imbricata), yellow tang (Zebrasoma flavescens), copperband butterflyfish (Chelmon rostratus) or schooling bannerfish (Heniochus diphreutes).

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire