Timbre brodé commun "Colombe de la Paix" sur FDC d'Autriche
Si nous aspirons tous à vivre en paix, les conflits sont une réalité
bien présente, que ce soit en nous-mêmes, au sein de nos communautés ou
dans le monde.
Le timbre brodé "Dove of Peace" ("Colombe de
la Paix") s'inscrit dans le cadre d'une initiative internationale qui
vise à envoyer un signal fort en faveur de la paix et de la cohésion.
La
poste autrichienne fait partie de la dizaine
d'administrations postales internationales (Åland, Arménie, Autriche,
Barbade, Chypre, Groenland, îles Féroé, Liechtenstein, Luxembourg,
Suisse) qui ont uni leurs forces pour concevoir un timbre exceptionnel,
finement brodé avec du fil de polyester recyclé, en collaboration avec les Nations Unies (les
3 bureaux de New-York, Genève et Vienne), l'Union postale universelle
(UPU) et le spécialiste autrichien de la broderie Hämmerle & Vogel
GmbH & Co KG.
We all wish to
live in peace and yet we are often surrounded by conflict, in ourselves
and our communities, or at the global level.
An international initiative is now sending a specific signal with the embroidered "Dove of Peace" stamp, to strengthen awareness of peace and solidarity.
The Austrian Post is one of ten international
postal administrations (Åland, Armenia, Austria, Barbados, Cyprus,
Greenland, Faroe Islands, Liechtenstein, Luxembourg, Switzerland) that
have joined forces to design an exceptional stamp, finely embroidered
with recycled polyester yarn, in collaboration with the United Nations
(the three offices
in New York, Geneva and Vienna), the Universal Postal Union (UPU) and
the Austrian embroidery manufacturer Hämmerle & Vogel GmbH & Co
KG.
La version autrichienne de ce timbre (4,65€, tirage : 90000) a été utilisée sur la lettre ci-dessus, avec TAD Premier Jour de Vienne du 19 septembre 2025. Merci beaucoup Edna !
A noter cette mention "Gemeinsam Frieden schaffen" ("créer la paix ensemble") sur le TAD.
A noter également que la poste autrichienne est spécialiste en timbres sur support innovants (cuir, bois, verre, papier toilette...) et a déjà émis de nombreux timbres brodés, le premier en 2005 (edelweiss). La poste suisse étant la première administration postale dans le monde à émettre un timbre brodé (Saint-Gall) en 2000.
La colombe, symbole universel de paix, d'espoir et de
compréhension, a été délibérément choisie en tant que motif central pour
transmettre un message clair par-delà les frontières.
Plus qu'un
simple objet de collection en édition limitée, ce timbre se veut
également un rappel symbolique : la paix ne va pas de soi, elle exige un
effort quotidien et un engagement personnel comparables à la patience
et au soin nécessaires à la conception de chaque timbre brodé.
Le timbre "Dove of Peace"
envoie un message simple mais puissant, fédérateur au-delà des
frontières : la paix commence à petite échelle, avec chaque individu.
The Austrian version of this stamp (€4.65, print run: 90,000) was used on the cover above, with First Day cancellation from Vienna dated September 19, 2025. Thank you very much, Edna!
To note the mention "Gemeinsam Frieden schaffen" ("Creating peace together") on the postmark.
To note also that the Austrian Post specializes in stamps on innovative materials (leather, wood, glass, toilet paper, etc.) and has already issued numerous embroidered stamps, the first in 2005 (edelweiss). Swiss Post was the first postal administration in the world to issue an embroidered stamp (St. Gallen) in 2000.
The dove, a universal symbol of peace, hope, and
understanding, was deliberately chosen as the central motif to convey a
clear message across borders.
More than just a limited-edition
collectible, this stamp is also intended as a symbolic reminder: peace
is not self-evident; it requires daily effort and personal commitment
comparable to the patience and care required to design each embroidered
stamp.
The "Dove of Peace" stamp sends a simple yet powerful, unifying message across borders: peace begins with the small gestures made by each of us.

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire