Série EUROPA 2025 (Découvertes archéologiques nationales) sur lettre du Portugal (Madère)
Comme les années précédentes, 3 timbres EUROPA (1,21€, tirage : 50000)
ainsi que 3
blocs-feuillets (1 timbre chacun, 3,51€, tirage : 20000, conception : Folk Design) ont
été mis en circulation le 9 mai 2025 (Journée de l'Europe) par la poste
portugaise
(CTT) dont deux incluant les mentions "Açores" et
"Madeira", comme de coutume.
Le timbre et le bloc-feuillet de la
version de Madère figurent sur l'enveloppe ci-dessous envoyée le 1er octobre 2025 depuis le bureau postal situé sur la place des Restaurateurs à Lisbonne. Merci beaucoup Pedro !
Pour rappel, le thème choisi par l'association PostEurop pour les timbres EUROPA émis en 2025 est intitulé "Découvertes archéologiques nationales" ("Descobertas arqueológicas nacionais").
En
collaboration avec le musée national d'archéologie, la poste portugaise
a choisi des objets et sites caractéristiques de la diversité du
patrimoine archéologique du Portugal continental et de ses îles.
Le
timbre et le bloc-feuillet, conçu en collaboration avec l'équipe du Musée de la Cité du Sucre à Funchal, sont consacré à l'histoire de l'industrie du sucre à Madère.
As in previous years, three EUROPA
stamps (€1.21, print run: 50,000) and three souvenir sheets (one stamp
each, €3.51, print run: 20,000, design: Folk Design) were released on
May 9, 2025 (Europe Day) by the Portuguese Post (CTT), two of which
including the mentions "Azores" and "Madeira," as usual.
The stamp
and souvenir sheet of the Madeira version have been used on the envelope
below sent on October 1, 2025 from the post office located in Restauradores Square in Lisbon. Thank you very much, Pedro!
As a reminder, the theme chosen by the PostEurop association for the EUROPA stamps issued in 2025 is "National Archaeological Discoveries" ("Descobertas arqueológicas nacionais").
In
collaboration with the National Archaeology Museum, the Portuguese Post
has selected objects and sites characteristic of the diverse
archaeological heritage of mainland Portugal and its islands.
The stamp and souvenir sheet, designed in collaboration with the team at the City of Sugar Museum in Funchal, are dedicated to the history of the sugar industry in Madeira.
Le timbre représente un moule à pain de sucre en céramique (16ème siècle), qui fait partie de la collection archéologique mise au jour lors des fouilles de la maison de la marchande de sucre Janine Esmenaut.
Ce bien culturel, mis au jour par l'archéologie moderne au Portugal, illustre l'importante et lucrative industrie sucrière insulaire, qui débuta en 1425 avec la plantation de canne à sucre, activité essentielle de l'économie des îles de l'Atlantique, peu après la colonisation de l'île.
En trente ans, Madère, portée par des capitaux principalement génois, utilisant d'abord la main-d'œuvre sous contrat marocaine puis africaine, ainsi que par une déforestation intensive pour alimenter les sucreries (environ cinquante kilogrammes de bois étaient nécessaires pour produire un kilogramme de sucre), devint le premier producteur de sucre d'Europe, ce qui lui valut le surnom d'« Îles de l'Or Blanc ».
Dès les premières décennies du 16ème siècle, la production commença à décliner, Sao Tomé-et-Principe et, plus particulièrement, le Brésil devenant progressivement de nouveaux pôles de production, jusqu'à son extinction définitive en 1986, avec la fermeture de l'usine William Hinton.
Différents types de cannes à sucre sont également illustrés sur le timbre, le bloc-feuillet évoquant l'histoire de cette industrie à travers différentes oeuvres : "Le Moulin à Sucre, dans Voyage pittoresque au Brésil" (1835) par Johann Moritz Rugendas, "Récolte de canne à sucre" (vers 1900), "Intérieur d'une fabrique d'eau-de-vie de canne à sucre, Madère" (vers 1871-1905), et un marteau en bois finement sculpté (Atelier près de Rabat, vers 1970), utilisé dans la production de sucre, pour frapper les moules et libérer les pains de sucre.
The stamp depicts a ceramic sugar loaf mold (16th century), part of the archaeological collection unearthed during excavations at the house of sugar merchant Janine Esmenaut.
This cultural property, unearthed by modern archaeology in Portugal, illustrates the island's important and lucrative sugar industry, which began in 1425 with sugarcane planting, a key activity in the economy of the Atlantic islands shortly after the island's colonization.
Within thirty years, Madeira, driven primarily by Genoese capital, first using Moroccan and later African indentured labor, as well as intensive deforestation to supply the sugar mills (approximately fifty kilograms of wood were needed to produce one kilogram of sugar), became Europe's leading sugar producer, earning it the nickname "White Gold Islands".
From the first decades of the 16th century, production began to decline, with Sao Tome and Principe and, more particularly, Brazil gradually becoming new production centers, until its final extinction in 1986, with the closure of the William Hinton factory.
Different types of sugarcane are also illustrated on the stamp, with the souvenir sheet evoking the history of this industry through various works: "The Sugar Mill, in Picturesque Journey to Brazil" (1835) by Johann Moritz Rugendas, "Sugarcane Harvest" (circa 1900), "Interior of a Sugarcane Brandy Factory, Madeira" (circa 1871-1905), and a finely carved wooden hammer (Workshop near Rabat, circa 1970), used in sugar production to strike molds and release sugar loaves.

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire