My first cover from Burkina Faso !
La SONAPOST (Poste du Burkina Faso) n'a programmé que 3 séries de timbres en 2008 !
Je suis donc très heureux de vous présenter, à travers cette toute 1ère lettre reçue de ce pays, un de ces 3 séries, consacrée à des danses traditionnelles.
Merci beaucoup Jacques pour cette lettre magnifique postée le 6 août 2008 de la ville de Koudougou, 3ème ville du pays située à l'ouest de Ouagadougou, la capitale :-)
A noter qu'un cachet postal au dos de cette lettre indique que cette lettre a transité par le CNT (Centre National de Tri) de Ouagadougou le jour d'après, 7 août 2008.
Jacques tient à jour un très intéressant blog philatélique dédié à l'histoire postale.
The SONAPOST (Burkina Faso postal adm.) has only scheduled three sets of stamps in 2008 !
I'm therefore very pleased to show you, through this first letter received from this country, one of these three series, devoted to traditional dances.
Thank you very much Jacques for this beautiful cover mailed on August 6, 2008 from the town of Koudougou, the third largest city in the country, west of Ouagadougou, the capital city :-)
Note that a postmark on the back of this letter states that it had passed through the CNT (national sorting office) of Ouagadougou the day after, August 7, 2008.
Jacques is maintaining a very interesting philatelic blog (in french) dedicated to Postal history.
On se souvient qu'il n'y a pas si longtemps, de nombreux pays d'Afrique de l'ouest émettaient un nombre exagéré de timbres plus ou moins licites, pas toujours de très bon goût et souvent avec des thématiques peu en rapport avec ces pays (c'est malheureusement toujours le cas de pays comme le Liberia, la Gambie...).
Depuis 2001, le Burkina Faso, "le pays des hommes intègres", ancienne Haute-Volta, émet un nombre très restreint de timbres avec des sujets exclusivement locaux, comme les 4 jolis timbres ci-dessus, imprimés par Cartor, dont j'ignore la date exacte d'émission...
Ces 4 timbres illustrent donc des danses traditionnelles de 4 des 60 ethnies composant ce pays enclavé de 14 millions d'habitants : Bissa (3%), Gourmatché, Mossi Kiegba (53%) et Kasséna (de gauche à droite).
Enfin, le timbre à 260 Francs CFA en bas à droite est extrait d'un des 3 bloc-feuillets de 8 timbres chacun émis en 2000, représentant des orchidées (Jumellea sagittata sur ce timbre).
Comme pour une majorité d'administrations postales africaines, il est malheureusement très difficile de se procurer des informations détaillées concernant les timbres émis...
You certainly remember that not so long ago, many West African countries issued an exaggerated number of more or less legitimate stamps, not always very tasteful and often with themes with no direct link with these countries (it's unfortunately always the case today with countries like Liberia, Gambia...).
Since 2001, Burkina Faso, "the land of upright people", former Upper Volta, is issuing a very limited number of stamps exclusively with local topics, like the four pretty stamps above printed by Cartor, I don't know exactly their date of issue...
These four stamps depict therefore traditional dances from 4 of the 60 ethnic groups composing this landlocked country of 14 million inhabitants : Bissa (3%), Gourmatché, Mossi Kiegba (53%) and Kasséna (from left to right).
Finally, the las stamp (260 CFA Francs) in the lower right is extracted from one of the three sheets of eight stamps each issued in 2000, representing orchids (Jumellea sagittata on this stamp).
As for many African postal administrations, it's unfortunately very difficult to obtain some detailed information about the issued stamps...
1 commentaire:
c`est unique... j´aime les fdc´s ou covers des Afrique...
Enregistrer un commentaire