Three new FDCs from USA !
Trois nouvelles émissions de timbres américains aujourd'hui !
Merci beaucoup Immaculata pour ces 3 très jolis FDC :-)
La carte ci-dessous comporte l'oblitération "1er jour" du nouveau timbre de poste aérienne (94c) émis par l'USPS le 16 mai 2008. La prévente de ce timbre avait lieu à Rochester (NY) lors du ROPEX Stamp Show mais aussi à Saint-John, dans les îles vierges américaines !
Logique puisque ce timbre représente une splendide vue de Trunk Bay, située sur la côte nord de l'île de Saint-John, dans le Parc National des îles Vierges, ça fait rêver :-))
Three new US stamp issues today !
Thank you very much Immaculata for these three very nice FDC :-)
The card below includes the FDC cancellation of the new airmail stamp (94c) issued by the USPS on May 16, 2008. The presale of this stamp took place in Rochester (NY) during the last ROPEX Stamp Show but also in St. John, U.S. Virgin Islands !
Logical as this stamp represents a splendid view of Trunk Bay, located on the northern coast of St. John's island in the Virgin Islands National Park, what a dream :-))
Les îles Vierges américaines sont situées dans les caraïbes à l'est de Porto Rico et sont constituées de 3 îles principales : Saint-Thomas (où est située Charlotte Amalie, la capitale), Sainte-Croix et Saint-John.
Population : 125000. Superficie : 352 km².
Elles ont un statut de territoire organisé et non-incorporé des Etats-Unis, au même titre que Guam. Elles ont été achetées au Danemark en 1917 pour 25 millions de dollars...
Au vu de ce timbre, on comprend aisément que l'activité principale de ce territoire est le tourisme avec près de 2 millions de visiteurs par an. Une des plus grandes raffineries de pétrole est située sur l'île Sainte-Croix.
Pour l'anecdote, ces îles constituent le seul endroit des Etats-Unis où la conduite est à gauche !
The U.S. Virgin Islands are located in the Caribbean to the east of Puerto Rico and consist of three main islands : St. Thomas (where is located Charlotte Amalie, the capital), St. Croix and St. John.
Population: 125,000. Area: 352 sq. km.
They have a status of organized and unincorporated US territory, like Guam. They were selt by Danemark to the USA in 1917 at a price of $25 million...
In view of the stamp, one can easily understand that the main activity of this territory is tourism with nearly 2 million visitors a year. One of the largest petroleum refineries is located on the St. Croix island.
For the anecdot, these islands are the only part of the United States where traffic drives on the left !
Vous aurez sans doute remarquer la présentation inhabituelle de ce FDC...
Je souhaitais en effet vous le montrer tel que je l'ai reçu, avec une feuille cartonnée sous une pochette plastique !
Vous voyez ci-dessus l'autre côté de cette pochette avec l'adresse du "Stamp Fulfillment Services" de l'USPS à Kansas City, à laquelle cette lettre doit être réexpédiée dans le cas où elle n'arrive pas à son destinataire...
Ce service permet, entre autres (?), de se procurer des FDC après leur prévente officielle. C'est un peu l'équivalent de notre bureau français des oblitérations philatéliques qui permet d'obtenir des oblitérations "1er jour" pendant une période de 8 semaines après l'émission du timbre.
Je ne sais pas si ce service américain fonctionne également pendant une même période limitée ? Et s'il faut, comme pour le service français, fournir l'enveloppe ou la carte déjà affranchie ?
You've undoubtly notice the unusual presentation of this FDC...
I actually wanted to show you it as I've received, with a folder in a plastic cover !
You can see above the other side of this cover with the postal address of the USPS "Stamp Fulfillment Services" in Kansas City, to which this letter should be returned when undelivered...
This service allows, among others (?), to purchase FDC after their official presale. This is almost the equivalent of our French Philatelic cancellations Bureau which produces FDC cancellations for a period of 8 weeks after a stamp's day of issue.
I don't know if this American service also operates during the same period ? And whether, as for the French service, it's necessary to provide the cover or card already franked ?
Un autre exemple ci-dessus avec ce joli FDC du 14 juin 2008 avec 2 timbres de la première partie (10 timbres au total) de la nouvelle série de l'USPS consacrée aux drapeaux des états et territoires américains ("Flags of our nation").
Cette série devrait être émise en 6 fois en 2008, 2009 et 2010 composées des drapeaux (par ordre alphabétique) des Etats-Unis (Stars and Stripes), des 50 états, des 5 territoires et du District de Columbia, où est située la capitale Washington.
Chaque timbre représente le drapeau et un paysage caractéristique de l'état concerné.
Ci-dessus, les drapeaux du Connecticut et du Colorado.
Le drapeau du Connecticut a été adopté en 1897 et représente un blason avec 3 plants de vigne au-dessus de la devise en latin "Qui transtulit sustinet" ("Celui qui l'a transplanté le maintient").
Le drapeau du Colorado, adopté en 1911, est composé de 3 bandes bleues (ciel) et blanches (sommets enneigés) avec la lettre C rouge (couleur du fleuve Colorado) et un disque doré (référence au riche sous-sol de l'état).
Mention spéciale pour la jolie oblitération "1er jour" !
Another example above with this pretty FDC issued on June 14, 2008 with two stamps taken from the first part (10 stamps in total) of the new USPS series devoted to flags of the US states and territories ("Flags of our nation").
This series should be issued in six parts in 2008, 2009 and 2010 consisting of flags (in alphabetical order) of the USA (Stars and Stripes), the 50 states, the 5 territories and the District of Columbia, where is located the capital, Washington.
Each stamp represents the flag and a characteristic landscape of the concerned state.
On this cover the flags of Connecticut and Colorado.
The flag of Connecticut was adopted in 1897 and represents a shield with three vines above the Latin motto "Qui transtulit sustinet" ("He who transplanted, sustains").
The flag of Colorado, adopted in 1911, is composed of three blue (sky) and white (snowcapped mountains) stripes with the red (Colorado river) C letter and a golden disc (reference to the rich minerals found in this state).
A special mention for the beautiful FDC cancellation !
Enfin, le dernier FDC ci-dessus a été émis le 10 juin 2008 et est composé des 2 timbres vert et pêche à message spécial "mariage".
Ces 2 timbres ont en fait été émis une deuxième fois suite au changement de tarif (les 2 timbres violet et rose similaires émis en 2007 avaient des faciales à 41c et 58c).
Ces 2 timbres autocollants à 42c (1 oz) et 59c (2 oz) sont émis en carnets de 20 timbres.
L'USPS a bien fait les choses puisque le timbre à 59c permet d'envoyer une invitation à un mariage avec à l'intérieur une carte pour la réponse (RSVP), affranchie avec le timbre à 42c !
L'auteur de ces timbres, Nancy Stahl, s'est inspiré d'objets en argent entremêlés et d'anciennes portes de jardin pour créer ces formes de coeur...
To conclude, the last FDC above was issued on June 10, 2008 and includes the two green and peach color "wedding heart" stamps.
These two stamps were actually issued a second time after the last rate change (the two purple and pink similar stamps issued in 2007 had a nominal value of 41c and 58c).
These two self-adhesive stamps at 42c (1 oz) and 59c (2 oz) are issued in booklets of 20 stamps.
The USPS has well done things since the 59c stamp allows to send a wedding invitation with a RSVP enveloppe enclosed, franked with the 42c stamp !
The author of these stamps, Nancy Stahl, was inspired by intertwined silver objects and old garden gates to create these heart shapes...
1 commentaire:
I also got some fdc's from USA,which were packed in this way. I think it is a good a idea! So that the fdc's woud not be bent~~
Enregistrer un commentaire