My first cover from Ecuador !
Très heureux d'ajouter un nouveau pays dans ma collection !
Merci beaucoup John pour cette jolie lettre postée le 22 octobre 2008 de l'agence postale de l'aéroport de Guayaquil, plus grande ville et principal port de l'Equateur :-)
Les 2 timbres font partie d'une série de 4 timbres émis le 18 mars 2008, consacrée au projet éolien sur l'île de San Cristobal dans l'archipel des îles Galapagos, une des 24 provinces du pays.
Cet archipel de 19 îles, situé à environ 1000 km des côtes équatoriennes dans l'océan pacifique, est inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1978. L'isolement de ces îles situées au confluent de 3 courants océaniques a entraîné le développement d'une faune et d'une flore terrestres et marines uniques au monde.
Ces îles restent menacées par les pollutions, les espèces animales invasives et le tourisme, c'est pourquoi l'UNESCO les a inscrites sur la liste du patrimoine mondial en péril en 2007...
Very pleased to add a new country in my collection !
John thank you very much for this nice letter posted on October 22 2008 from the postal agency at the airport of Guayaquil, the largest city and main port of Ecuador :-)
The two stamps are part of a series of four stamps issued on March 18 2008 about the wind farm project on San Cristobal island in the Galapagos archipelago, one of the 24 provinces of Ecuador.
This archipelago of 19 islands, located about 1000 km from the Ecuadorian coast in the Pacific Ocean, is part of the UNESCO World Heritage List since 1978. The isolation of these islands at the confluence of three ocean currents has led to the development of a unique terrestrial and marine fauna and flora.
These islands are threatened by pollution, invasive species and tourism, that's why UNESCO has inscribed them on the List of World Heritage in Danger in 2007...
Ce projet éolien, le 1er en Equateur, fonctionne depuis le 1er octobre 2007 sur l'île de San Cristobal, l'île la plus à l'est de l'archipel. Sur chaque timbre de cette série figure en haut à droite une carte des îles Galapagos avec la mention "Latitude 0°" rappelant qu'elles sont situées sur l'équateur comme leur pays de tutelle.
Ce projet éolien doit permettre de remplacer le système actuel polluant de production électrique à base de diesel. Ce projet aura sans doute un impact positif pour l'équilibre écologique des Galapagos c'est pourquoi les Correos del Ecuador ont choisi de représenter des espèces animales sur 3 des 4 timbres de cette série, le 4ème montrant ces éoliennes.
Les 2 timbres ci-dessus représentent un requin des Galapagos (Carcharhinus galapagensis) à gauche et une raie léopard (Aetobatus narinari) à droite.
A noter que les valeurs faciales de ces timbres sont précédées de la mention USD, rappelant que l'Equateur a adopté depuis septembre 2000 le dollar américain pour monnaie (remplaçant le sucre), afin de lutter contre la crise économique.
The wind farm project, the first one in Ecuador, has been operational since October 1 2007 on the island of San Cristobal, the island to the far east of the archipelago. On each stamp of this series is included at the top right a map of the Galapagos Islands with the words "Latitude 0°" reminding that they are located on the equator as their parent country.
The wind project would replace the current more polluting electricity production system with diesel. This project will undoubtedly have a positive impact on the ecological balance of the Galapagos that's why Correos del Ecuador chose to represent animal species on three of the four stamps of this series, the fourth showing these wind turbines.
The two stamps above represent a Galapagos shark (Carcharhinus galapagensis) on the left and a Spotted eagle ray (Aetobatus narinari) on the right.
Note that the nominal value of these stamps are preceded by the words USD, recalling that Ecuador has adopted since September 2000 the U.S. dollar as currency (replacing sucre currency) to fight against the economic crisis.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire