Flowers from Singapore
La poste de Singapour a débuté le 6 juin 2007 une nouvelle série de timbre courants consacrés à la flore et la faune de l'île-état.
14 timbres avaient alors été émis (2 fleurs, 8 oiseaux et 4 mammifères) à l'unité et également regroupés dans un splendide bloc-feuillet.
Le 6 mai 2009, la poste de Singapour a émis 2 nouvelles valeurs représentant d'autres espèces de fleurs.
Ces 2 nouveaux timbres (tarif postal "1st Local", 26c actuellement) figurent en haut à droite sur le très joli FDC ci-dessus.
Merci beaucoup Terence :-)
The Post of Singapore began on 6th of June 2007 a new series of definitive stamps devoted to the flora and fauna of the island-state.
14 single stamps were issued (2 flowers, 4 birds and 8 mammals), also grouped in a beautiful souvenir sheet.
On 6th of May 2009, the Post of Singapore has issued two new definitive values depicting some other species of flowers.
These two new stamps ("1st Local" postal rate, currently 26c) are included in the top right on the beautiful FDC above.
Thank you very much Terence :-)
Les fleurs représentées sur ces 2 timbres sont le pois bleu (Clitoria ternatea), plante vivace herbacée grimpante ou rampante et une orchidée "Dendrobium crumenatum" commune à Singapour et en Malaisie.
Terence a eu la bonne idée d'ajouter sur sa lettre les 2 timbres "Fleurs" de la même série émis en 2007 (frangipanier et rose de porcelaine) !
The flowers depicted on these two stamps are the Blue Pea Vine (Clitoria ternatea), a perennial herbaceous climber or creeping plant and the Pigeon Orchid (Dendrobium crumenatum), common in Singapore and Malaysia.
Terence had the good idea to add on his cover the two "Flowers" stamps from the same series issued in 2007 (Frangipani and Torch Ginger) !
Dans cette même série du 6 mai 2009, la poste de Singapour a émis également le bloc-feuillet spécial ci-dessus, vendu 8$ pour une valeur faciale de 5$...Sans doute parce qu'il est proposé dans un encart spécial !
Ce timbre, représentant également des fleurs de l'orchidée "Dendrobium crumenatum", est unique car la poste de Singapour a choisi une technique d'impression mixte offset/broderie !
Plus précisément, ce sont les pétales sur ce timbre qui sont brodés...
C'est une première mondiale je pense, même si des timbres entièrement brodés avaient déjà été émis en Suisse ou en Autriche.
As part of this same series of 6th of May 2009, the Post of Singapore has also issued the special souvenir sheet above, sold $ 8.00 for a nominal face value of $ 5.00... undoubtly because it is included in a special folder !
This stamp, also depicting the flowers of the Pigeon Orchid, is unique because the Post of Singapore has chosen a mixed offset/embroidery printing !
To be more precise, only the petals on this stamp are embroidered...
It is a world first I think, even if fully embroidered stamps had already been issued in Switzerland or Austria.
2 commentaires:
Why the sender did not want to hand-write the address on the cover? Stick the printed address label on the cover does not make the cover looks good.
Hand writen address makes a cover unique.
la deuxième série est plus chère car elle a été créée comme un souvenir pour les touristes.
Enregistrer un commentaire