A German stamp from the MorgenPost
Depuis la réforme postale entrée en vigueur en décembre 1996 en Allemagne, de nombreux opérateurs postaux privés ont vu le jour. Ces opérateurs sont souvent concentrés uniquement dans certains landers, voire certaines parties de landers...
C'est le cas de la société MorgenPost Briefservice GmbH, basée dans la région de Mannheim (Bade-Wurtemberg, sud-ouest de l'Allemagne).
Depuis décembre 2007, la Deutsche Post n'a plus le monopole de la distribution du courrier et les lettres peuvent transiter par le réseau postal privé de la MorgenPost !
Je suis donc très heureux d'avoir reçu cette lettre très particulière avec timbre et oblitération de la MorgenPost !
Merci beaucoup Tim :-)
Since the postal reform entered into force in December 1996 in Germany, many private postal operators have emerged. These operators are often concentrated only in some landers or parts of landers...
This is the case of the Morgenpost Briefservice GmbH company based in the region of Mannheim (Baden-Württemberg, south-western Germany).
Since December 2007 and the end of the exclusive right of the Deutsche Post to deliver mail, letters can pass through the private postal network of the Morgenpost !
I'm therefore very pleased to have received this very special letter with stamp and postmark from the Morgenpost !
Thank you very much Tim :-)
Cette lettre a été postée le 6 mai 2009 de la région d'Heidelberg, même si aucune indication sur cette lettre ne permet de l'affirmer...
La MorgenPost propose actuellement deux séries de timbres (44c, 52c, 88c, 1,39€ et 1,82€) consacrées respectivement à l'aire urbaine Rhin-Neckar (partagée entre les 3 landers de Bade-Wurtemberg, Hesse et Rhénanie-Palatinat) et aux moyens de transports de cette même région.
Le tarif postal du timbre à 52c ci-dessus correspond aux envois de lettres de moins de 20g à destination du monde entier (contre un tarif de 55c pour le régime intérieur allemand et 70c pour les pays européens en passant par la Deutsche Post !).
Comme me l'explique Tim, la Deutsche Post n'a pas autorisé ces opérateurs privés à utiliser les mêmes cachets postaux et les boîtes aux lettres bleues de la MorgenPost ne doivent pas être installées à côté des boîtes jaunes publiques...
Ces nouveaux opérateurs ne faisant pas partie de l'UPU, ils ne peuvent délivrer des courriers à l'étranger que s'ils ont signé un accord avec des autorités postales de pays membres de l'UPU...
C'est pourquoi cette lettre ci-dessus à transité le 7 mai 2009 par la TNT Post des Pays-Bas par exemple (la MorgenPost a également signé un accord avec la poste belge) !
Un document postal très intéressant :-)
This cover was mailed on 6th of May 2009 from the Heidelberg area, although no indication on the letter does say to...
The Morgenpost currently offers two sets of stamps (44c, 52c, 88c, € 1.39 and € 1.82) devoted respectively to the Rhine-Neckar urban area (shared between the three landers of Baden-Wuerttemberg, Hesse and Rhineland-Palatinate) and means of transportation of the same region.
The postal rate of the 52c stamp above corresponds to mails up to 20g to everywhere in the world (against a domestic rate of 55c and 70c for the European countries through the Deutsche Post !).
As Tim explained me, the Deutsche Post has not allowed these private operators to use the same postmarks and the blue postal mailboxes of the Morgenpost should not be installed next to the yellow Deutsche Post boxes...
These new operators which are no UPU members, can only offer international mail if they have signed an agreement with the postal authorities of UPU member countries...
That is why this letter above passed on 7th of May 2009 by the TNT Post of the Netherlands for example (the Morgenpost also signed an agreement with the Belgian Post) !
A very attractive postal piece :-)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire