A new crazy cover from Canada !
Mon ami Garnet m'a encore surpris avec cette nouvelle lettre très impressionnante du Canada, postée le 27 avril 2009 du bureau de poste Glenwood (T5P3Z0) à Edmonton (Alberta) !
Merci encore une fois Garnet :-)
Les 17 timbres sur cette enveloppe sont tous consacrés à des personnalités canadiennes qui se sont distinguées dans des domaines très différents.
Les 2 timbres à 39c en bas ont été émis le 2 mars 1990 pour commémorer les 100 ans de la naissance du chirurgien Norman Bethune (1890-1939). Émission commune avec la Chine.
Chaque timbre est composé d'un portrait et d'une intervention chirurgicale, au Canada et en Chine. Bethune fut un éminent spécialiste du traitement de la tuberculose et développa de nombreux instruments de chirurgie. Bethune est connu en Chine pour avoir été chirurgien de campagne avec l'Armée de la 8ème route de Mao Zedong entre 1937 et 1939. Il mourut de septicémie en Chine pendant l'opération d'un soldat chinois. Mao lui rendit hommage en publiant un essai intitulé "A la mémoire de Norman Bethune"...
My friend Garnet still surprised me with this very impressive cover from Canada, mailed on 27th of April 2009 from the Glenwood Post Office (T5P3Z0) in Edmonton, Alberta !
Thank you once again Garnet :-)
The 17 stamps on this letter are all dedicated to Canadian personalities who have distinguished themselves in very different fields.
The two 39c stamps in the bottom were issued on 2th of March 1990 to commemorate the 100th anniversary of the birth of the surgeon Norman Bethune (1890-1939). A joint issue with China.
Each stamp is composed of a portrait and surgery in Canada and China. Bethune was an eminent specialist in the treatment of tuberculosis and has developed many surgical instruments. Bethune is known in China for having been a field surgeon with the 8th route Army of Mao Zedong from 1937 to 1939. He died of septicemia in China during the operation of a Chinese soldier. Mao paid him tribute by publishing an Essay entitled "In Memory of Norman Bethune"...
Le timbre à 32c en haut à gauche, émis le 16 septembre 1983, rend hommage à Josiah Henson (1789-1883), ancien esclave aux Etats-Unis qui se réfugia au Canada où il fonda une communauté et une école pour les esclaves en fuite. Sa vie inspira le personnage principal du roman "La case de l'oncle Tom".
Les 2 timbres à 17c suivants, émis le 22 juillet 1981, sont consacrés aux deux botanistes Frère Marie-Victorin (1885-1944) qui fonda le jardin botanique de Montréal et John Macoun (1831-1920) qui publia un important "Catalogue of Canadien Plants".
Les autres timbres, dans le sens des aiguilles d'une montre sont consacrés à :
-Aaron R. Mosher (1881-1959), précurseur du mouvement syndical au Canada en particulier dans le domaine des transports, d'où son portrait avec 2 cheminots de chaque côté. Timbre à 17c émis le 8 septembre 1981.
-Louis Saint-Laurent (1882-1973), premier ministre du Canada de 1948 à 1957, surnommé "Oncle Louis". Il fut un ardent défenseur de l'unité nationale et de la place du Canada sur le plan international. Timbre courant à 7c émis le 8 avril 1974.
-Terry Fox (1958-1981), amputé de la jambe droite après un accident et un cancer, il lutta pour recueillir des fonds pour la recherche contre le cancer à travers sa tentative de traversée du Canada et l'organisation du marathon de l'espoir. Timbre à 30c émis le 13 avril 1982.
-Philippe Aubert de Gaspé (1786-1871), célèbre pour son roman "Les Anciens Canadiens", publié en 1862, décrivant la civilisation canadienne-française au 18ème et 19ème siècle. Timbre à 34c émis le 14 avril 1986.
-Agnes Macphail (1890-1954), 1ère canadienne élue au parlement, elle consacra son action aux questions rurales et à la défense des droits des femmes. Timbre à 39c émis le 9 octobre 1990.
-Antoine Labelle (1833-1891), homme d'église québécois qui milita pour le développement de la région des Laurentides en encourageant l'arrivée de colons et du chemin de fer. Timbre à 32c émis le 16 septembre 1983.
-John George Diefenbaker (1895-1979), avocat défenseur des plus démunis puis premier ministre conservateur du Canada de 1957 à 1963. Il défendra entre autres sa Déclaration canadienne des droits. Timbre gravé à 17c émis le 20 juin 1980.
-Emmanuel-Persillier Lachapelle (1845-1918), médecin connu dans le domaine de la santé publique au Québec. Il fonda en 1880 l'hôpital Notre-Dame de Montréal. Timbre à 17c émis le 5 décembre 1980.
-Molly Brant (1736-1796), appelée Koñwatsi'tsiaiéñni dans sa tribu iroquoise, joua un rôle important pour persuader la confédération iroquoise de soutenir la Grande-Bretagne pendant la Révolution américaine. Elle se réfugia au Canada en 1777. Timbre à 34c émis le 14 avril 1986.
-John Molson (1763-1836), industriel et homme politique, il fait construire le premier bateau à vapeur canadien et investit dans le premier chemin de fer du Canada. Timbre à 34c émis le 4 novembre 1986.
J'ai déjà évoqué les 2 derniers timbres consacrés à Bernier et Fleming dans un article précédent.
The 32c stamp in the upper left, issued on 16th of September 1983, pays tribute to Josiah Henson (1789-1883), a former slave in the United States who fled to Canada where he founded a community and a school for fugitive slaves. His life inspired the main character of the novel "Uncle Tom's Cabin".
The two following 17c stamps, issued on 22th of July 1981, are devoted to the two botanists Frère Marie-Victorin (1885-1944) who founded the botanical garden of Montreal and John Macoun (1831-1920) who published the important "Catalogue of Canadian Plants".
The other stamps in the clockwise are devoted to :
-Aaron R. Mosher (1881-1959), forerunner of the Canadian labor movement in particular in the transport field, hence his portrait on this stamp with two railroaders on each side. A 17c stamp issued on 8th of September 1981.
-Louis Saint-Laurent (1882-1973), Prime Minister of Canada from 1948 to 1957, nicknamed "Uncle Louis". He was a staunch defender of national unity and of Canada's place on the international scene. A definitive 7c stamp issued on 8th of April 1974.
-Terry Fox (1958-1981), amputated of his right leg after an accident and cancer, he struggled to raise money for the research against cancer through his attempt to cross Canada and the organization of the Marathon of Hope. A 30c stamp issued on 13th of April 1982.
-Philippe Aubert de Gaspé (1786-1871), famous for his novel "Les Anciens Canadiens", published in 1862, describing life in French Canada in the 18th and 19th century. A 34c stamp issued on 14th of April 1986.
-Agnes Macphail (1890-1954), the first Canadian woman elected to Parliament, she dedicated her life to rural issues and the Women rights. A 39c stamp issued on 9th of October 1990.
-Antoine Labelle (1833-1891), Quebec parish priest who fought for the development of the Laurentides region by encouraging the arrival of settlers and railroad. A 32c stamp issued on 16th of September 1983.
-John George Diefenbaker (1895-1979), lawyer, defender of the worst-off then Conservative Prime Minister of Canada from 1957 to 1963. Among others, he defended his Canadian Bill of Rights. An engraved 17c stamp issued on 20th of June 1980.
-Emmanuel-Persillier Lachapelle (1845-1918), doctor known in the field of public health in Quebec. He founded in 1880 the Notre-Dame Hospital in Montreal. A 17c stamp issued on 5th of December 1980.
-Molly Brant (1736-1796), known as Koñwatsi'tsiaiéñni in her Iroquois tribe, played an important role in persuading the Iroquois Confederacy to support Britain during the American Revolution. She found refuge in Canada in 1777. A 34c stamp issued on 14th of April 1986.
-John Molson (1763-1836), industrialist and politician, he built the first steamboat in Canada and invested in the first Canadian railway. A 34c stamp issued on 4th of November 1986.
I've already mentioned the other two stamps devoted to Bernier and Fleming in a previous post.
Garnet a eu la gentillesse de joindre à sa lettre plusieurs FDC concernant des émissions récentes, dont les 2 ci-dessus et ci-dessous :-)
J'ai déjà évoqué sur ce blog les 2 timbres ci-dessus consacrés à l'Année mondiale de l'Astronomie (AMA), émis le 2 avril 2009, reçus sur une lettre en version autocollante. Ces 2 timbres ont été également émis dans le splendide bloc-feuillet ci-dessus, existant en 2 versions dont un avec une surcharge représentant le logo de l'AMA en haut à gauche, uniquement visible à la lumière noire. La nébuleuse de la Carène (NASA) est représentée dans la marge supérieure.
L'illustration sur l'enveloppe montre la galaxie spirale barrée NGC 1532-31 située dans la constellation de l'Eridan (observatoire Gemini).
L'oblitération "1er jour", formée de l'année 2009 argentée, comporte la mention "Saanich BC", ville où se trouve l’Observatoire fédéral d’astrophysique, évoqué sur le timbre ci-dessus à gauche.
Garnet was kind enough to join his letter several FDC concerning recent issues, including the two covers above and below :-)
I've already mentioned on this blog the two stamps above devoted to the International Year of Astronomy (IYA), issued on 2th of April 2009, received on a previous cover in a self-adhesive version. These two stamps were also issued in the splendid souvenir sheet above, existing in two versions, one with an overprint depicting the IYA logo on the top left corner, viewable only under black light. The Carina nebula (NASA) is shown in the top margin.
The illustration on the cover is depicting the NGC 1532-31 barred spiral galaxy, located in the constellation Eridanus (Gemini Observatory).
The FDC constellation, composed of an original silvery 2009 mention, includes the word "Saanich BC", where is located the Dominion Astrophysical Observatory, mentioned on the left stamp above.
Je vous ai également déjà parlé de l'autre splendide bloc-feuillet (constitué de deux timbres) émis le 9 avril 2009 par la poste canadienne dans le cadre de la campagne philatélique internationale de protection des régions polaires et des glaciers.
Ces 2 timbres ont été également émis en feuille de 16 timbres (8 de chaque). Grâce au FDC ci-dessus, vous pouvez voir le quart inférieur gauche de cette feuille, avec l'emblème de cette campagne dans les 4 coins de chaque feuille.
Ce FDC est spécial car l'oblitération "1er jour", évoquant les 2 régions polaires du globe, a été émise à Eureka, base de recherche arctique sur l'île d'Ellesmere (Territoire du Nunavut), où se trouve le bureau postal canadien le plus au nord !
I've also already spoken about the other beautiful souvenir sheet (consisting of two stamps) issued on 9th of April 2009 by Canada Post as part of the International Philatelic campaign for preservation of the polar regions and glaciers.
These two stamps were also issued in sheets of 16 stamps (8 of each). Through the FDC above you can see the bottom left quarter of this sheet, with the official insignia of this campaign printed in the four corners of each sheet.
This FDC is special because the FDC cancellation, referring to the two polar regions of the globe, was issued in Eureka, an Arctic research base on Ellesmere Island (Nunavut), home to Canada's most northerly post office !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire