jeudi 6 août 2009

Bouleau, car postal et Gansabhauet en Suisse

Birch, postal bus and Gansabhauet in Switzerland

Un chêne, un saule et un bouleau ont été choisi par la poste suisse pour sa série de 3 timbres émis le 8 mai 2009, célébrant l'importance de l'arbre dans l'histoire de l'humanité (rien que ça !).
Le timbre à 85c de cette série, montrant un bouleau, figure en haut à droite sur la jolie lettre ci-dessous, postée le 29 juillet 2009 de la ville de Sursee, située dans le centre du pays (canton de Lucerne).
Merci beaucoup Vural :-)
Le bouleau, qui peut atteindre 30 mètres de haut et vivre 120 ans, est principalement exploité par l'homme pour la confection de meubles, le tournage ou le bois de chauffage.
A travers cette série, la poste suisse a voulu rappeler que "tout était bon dans l'arbre" !
An oak, a willow and a birch were chosen by the Swiss Post for a series of three stamps issued on May 8th 2009, celebrating the importance of the tree in the history of mankind (no less !).
The 85c stamp of this series, depicting a birch, is included in the upper right on the nice letter below, mailed on July 29th 2009 from the town of Sursee, located in central Switzerland (canton of Lucerne).
Thank you very much Vural :-)
The birch, that can reach 30 meters tall and live 120 years, is mainly exploited by man for making furniture, turning or firewood.
Through this series, the Post of Switzerland wanted to remind us that "all was good in the tree" !

Le timbre à 10c au centre, avec cette représentation d'un car jaune et d'un cor, évoque la poste suisse et en particulier la poste alpine, née en 1921. Émis en 1953 dans une série de 2 timbres.
Ce service de car postaux existe toujours en Suisse sous le nom de CarPostal.
Enfin, Vural a eu la très bonne idée de choisir un dernier timbre en relation directe avec la ville de Sursee d'où est partie cette lettre !
Ce petit timbre (35c) fait partie de la série courante de 9 valeurs émises en 1977, consacrées à des fêtes et au folklore suisse. Il évoque le Gansabhauet, qui a lieu à Sursee chaque année le 11 novembre, jour de la Saint-Martin. Des jeunes gens revêtus d’un manteau pourpre avec les yeux bandés et le visage couvert d’un masque en forme de soleil, tentent de décrocher une oie suspendue à un fil au moyen d’un sabre.
D'origine très ancienne, les premières traces écrites de cette coutume unique remontent à 1821...
The 10c stamp in the middle, with this representation of a yellow bus and a horn, refers to the Swiss Post and particularly to the Alpine post, born 1921. Issued in 1953 in a set of two stamps.
This postal service still exists today in Switzerland under the name "CarPostal".
To conclude, Vural had the very good idea to choose a last stamp in direct relationship with the town of Sursee from where this letter was sent !
This small stamp (35c) is part of the definitive set of 9 values issued in 1977, devoted to feasts and folklore in Switzerland. It evokes the Gansabhauet held in Sursee each year on November 11, the St. Martin's Day. Young people wearing a purplish red robe, a mask in the shape of a sun, and blindfolded, try to knock a goose down with a blunt saber.
The first written evidence of this unique custom dates back to 1821...

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...