Ice-breakers and Gogol in Russia
Avec le "Lénine", la flotte russe mettait en service en 1959 son premier brise-glace à propulsion nucléaire, remplaçant alors des navires équipés de machines à vapeur avant cette date.
La poste russe a commémoré les 50 ans de sa flotte de brise-glaces à propulsion nucléaire en émettant une série de 4 timbres le 18 juin 2009.
Ces 4 timbres figurent sur le très réussi FDC officiel ci-dessous avec oblitération "1er jour" de Saint-Petersbourg.
Merci beaucoup Alexander :-)
With the "Lenin", the Russian fleet put into service in 1959 its first icebreaker with nuclear propulsion, replacing then older ships equipped with steam engines before.
The Russian Post has commemorated the 50th anniversary of its icebreakers fleet with nuclear propulsion by issuing a series of four stamps on June 18th 2009.
These four stamps are included on the very successful official FDC below with a FDC cancellation from St. Petersburg.
Thank you very much Alexander :-)
A noter que cette émission "1er jour" avait également lieu à Moscou et plus logiquement à Mourmansk, le grand port russe au nord du cercle arctique.
L'illustration de l'enveloppe à gauche montre le brise-glace "Arctica" en train d'ouvrir ou de maintenir opérationnelle une voie de navigation dans les eaux prises par la banquise en Arctique.
Le "Lénine" est bien sûr représenté sur le timbre à 7 roubles. Les 3 autres brise-glaces à l'honneur, plus récents, sont le "Taymir", le "Yamal" et le "50 Let Pobedy".
It's worth noting that this First Day of Issue also took place in Moscow and more logically in Murmansk, the important Russian port north of the Arctic Circle.
The illustration of the envelope to the left depicts the icebreaker "Arctica" opening or maintaining an operational waterway in the water taken by the ice in the Arctic region.
The "Lenin" is of course depicted on the 7 rubles stamp. The three other icebreakers in the spotlight, more recent, are the "Taymir", the "Yamal" and the "50 Let Pobedy".
Il y 200 ans naissait le grand écrivain et dramaturge russe Nicolas Vassilievitch Gogol (1809-1852). Avec lui, une nouvelle période de la riche littérature russe débutait.
La poste russe a évidemment commémoré cet anniversaire en émettant, le 1er avril 2009, deux bloc-feuillets dont une partie du 2ème figure sur la jolie lettre ci-dessus.
Merci beaucoup Eugenia pour ce courrier posté le 5 août 2009 de la ville d'Omsk, située dans le sud-ouest de l'immense Sibérie :-)
Les oeuvres de ce génie seront toutes empreintes de fantastique, de romantisme, d'humour et auront souvent pour thème la médiocrité ou la mesquinerie humaine.
Un portrait de Gogol (par Dmitriev-Mamonov ?) figure dans la marge en haut à droite du bloc ci-dessus. Les 3 timbres évoquent son oeuvre majeure, le roman "Les âmes mortes" ainsi que la nouvelle "Le manteau" et son roman "Tarass Boulba". Un 4ème timbre évoquant la pièce de théâtre "Le Révizor" fait également partie de ce bloc.
La poste ukrainienne a également émis une série de timbres en son honneur (Gogol est né dans un village proche de Poltava, situé aujourd'hui en Ukraine).
200 years ago, the great Russian writer and playwright Nicolas Vasilievich Gogol (1809-1852) was born. With him, a new period of the rich Russian literature began.
The Russian Post has obviously commemorated this anniversary by issuing, on 1 April 2009, two souvenir sheets with a part of the 2nd one included on the nice letter above.
Thank you very much Eugenia for this cover mailed on August 5th 2009 from the city of Omsk, in the south-west of the vast Siberia :-)
The works of this genius are all imbued with fantasy, romance, humor and are often about human mediocrity and pettiness.
A portrait of Gogol (by Dmitriev-Mamonov ?) appears in the margin at the top right of the sheet above. The three stamps evoke his major work, the novel "Dead Souls", the short story "The Overcoat" and his other novel "Taras Bulba". A fourth stamp referring to the play "The Inspector General" is also part of this sheet.
The Post of Ukraine has also issued a series of stamps in his honor (Gogol was born in a village near Poltava, now located in Ukraine).
1 commentaire:
50 let pobedy Signifie 50e ANNIVERSAIRE DE LA VICTOIRE
Enregistrer un commentaire