Energy conservation and Loulan in China
La république populaire de Chine est souvent considérée comme le plus gros pollueur de la planète mais il semble que ses dirigeants aient pris récemment conscience de l'importance d'une industrie moderne moins polluante pour un développement plus harmonieux de l'économie, de la société et de son environnement...
La poste chinoise a relayé ce message en émettant, le 5 juin 2010, une série de 2 timbres (1,20 yuan chacun) à ce sujet. Ils figurent en haut à droite sur le joli FDC ci-dessous posté de Shanghai.
Merci beaucoup Wang Jia Yi :-)
The People's Republic of China is often regarded as the worst polluter of the planet but it seems that its leaders have become aware recently of the importance of a cleaner modern industry for a more harmonious development of economy, society and its environment...
China Post has relayed this message by issuing, on June 5, 2010, a set of two stamps (1.20 yuan each) about this theme. They are included at the top right on the beautiful FDC below mailed from Shanghai.
Thank you very much Wang Jia Yi :-)
Le timbre de gauche est intitulé "développement d'une économie avec faible émission de CO2" avec la représentation d'une ville moderne, d'une éolienne, d'un train à grande vitesse et différents pictogrammes semblant symboliser l'interaction entre l'homme et plusieurs espèces animales (oiseaux et insectes).
L'autre timbre, intitulé "une vie verte", évoque à la fois les énergies propres (utilisation de panneaux photo voltaïques) et la préservation de l'environnement (hommes, mammifères, poissons...) avec ce parapluie qui le protège...
The stamp on the left is entitled "Low-Carbon Development" with the representation of a modern city, a wind power plant, a high-speed train and various icons symbolizing the interaction between the man and several animal species (birds and insects).
The other stamp, entitled "Green Life", refers to both clean energy (use of photo voltaic panels) and preservation of environment (man, mammals, fish...) with this umbrella that seems to protect it...
Wang Jia Yi m'a également envoyé le joli courrier ci-dessus affranchi avec une série de 2 timbres, émis le 3 juillet 2010, consacrés à la mystérieuse ville disparue de Loulan.
A noter le très intéressant timbre à date (différent de l'oblitération "1er jour") du jour d'émission représentant un homme et ses 3 chameaux dans le désert...
Loulan, alors capitale du royaume Loulan (Kroraina), était il y a 2000 ans une cité commerciale et très prospère située sur le tracé de la route de la soie, dans la région autonome ouïgoure du Xinjiang (nord-ouest de la Chine).
Pour des raisons encore mystérieuses, cette ville a disparu au 3ème siècle après JC et ses ruines n'ont été découvertes qu'il y a une centaine d'années, ensevelies sous le sable du désert...
Des vestiges d'immeubles (représentés sur ces 2 timbres), des sépultures ainsi que de nombreux objets (tapis, pièces de monnaie, porcelaines, ustensiles en bois, poteries) ont été découvert sur ce site.
Wang Jia Yi has also sent me the nice cover above franked with a series of two stamps, issued on July 3, 2010, devoted to the mysterious lost city of Loulan.
To note the very interesting postmark (different from the FDC cancelletion) featuring a man and his three camels in the desert...
Loulan, then the capital of the Loulan (Kroraina) Kingdom, was 2000 years ago a commercial and thriving city located on the Silk Road in Xinjiang Uygur Autonomous Region (northwestern China).
For reasons that remain mysterious, the town has disappeared in the 3rd century AD and its ruins have been discovered there only a hundred years ago, covered by the desert sand... Remains of different buildings (depicted on these two stamps), graves and also many items (carpets, coins, porcelain, wooden utensils, pottery) have been discovered on this site.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire