Stamp souvenirs from the Eiffel Tower
Merci beaucoup Stéphane pour ces 2 souvenirs philatéliques très intéressants postés depuis le bureau de poste situé au pied (pilier sud) de notre célèbre tour Eiffel !
Ce bureau postal, auparavant situé au 1er étage de la tour, a donc été transféré (en 2009 ?) au ras du sol afin peut-être d'attirer plus de touristes...
Stéphane a utilisé ci-dessous un PAP faisant partie d'une très jolie série "Paris au fil de l'eau" de 5 enveloppes, pré-timbrées avec un des 2 timbres du bloc-feuillet "Jardins de France" émis en 2004.
Thank you very much Stéphane for these two very interesting philatelic souvenirs mailed from the post office located at the foot (south pillar) of our famous Eiffel Tower !
This post office, previously located on the 1st floor of the tower, has been transferred (in 2009 ?) at ground level maybe in order to attract more tourists...
Stéphane has used below a Postal Stationery part of a very nice series "Paris with the flow" of five envelopes, pre-stamped with one of the two stamps of the souvenir sheet "Garden of France" issued in 2004.
Ce timbre est consacré au jardin parisien des Tuileries, situé entre le Louvre et la place de la Concorde et son célèbre obélisque. L'Arc de Triomphe figure également dans le fond, au bout de l'avenue des Champs-Élysées.
Comme indiqué en bas à gauche, ce PAP est valable pour les envois prioritaires (jusqu'à 20g) vers la France et le monde entier.
Le timbre à date spécial du bureau de poste de la tour Eiffel a été apposé sur ce PAP. Il permet de localiser la tour dans Paris mais je m'interroge sur la signification des 15 étoiles ??
This stamp is devoted to the Tuileries garden in Paris, located between the Louvre Museum and Place de la Concorde and its famous obelisk. The Arc de Triomphe is also included in the background, at the end of the Avenue des Champs-Elysees.
As indicated in the lower left, this Postal Stationery is valid for priority mail (up to 20g) to France and the world.
The special postmark from the post office of the Eiffel Tower was applied on it. It allows you to locate the tower in Paris, but I wonder about the meaning of the 15 stars ??
Pour commémorer les 120 ans de la tour Eiffel en 2009, une vignette LISA spéciale est proposée (depuis le 19 juin 2009) aux visiteurs à ce même bureau de poste. Un exemple ci-dessus (tarif prioritaire intérieur) avec 2 évocations de la tour mais aussi des statues en bronze doré (à droite) situées sur la place des droits de l'homme du palais de Chaillot proche de là.
Une fois n'est pas coutume, ces 2 documents ont été malheureusement sabotés par la poste française lors de leur passage à la plate-forme du courrier de Paris Bonvin (Code 38296A) le 11 juin 2010... trop dommage :-(
To commemorate the 120th anniversary of the Eiffel Tower in 2009, a special LISA ATM stamp is proposed (since June 19, 2009) to visitors at this same post office. An example above (priority domestic postal rate) with two evocations of the tower but also some gilded bronze statues (on the right) located on the Human Rights Square of the Palais de Chaillot not far from there.
Once again, these two documents were unfortunately sabotaged by the French Post during their passage to the Mail Platform of Paris Bonvin (Code 38296A) on June 11, 2010... what a pity :-(
2 commentaires:
Thanks for sharing this. Didn't realise there is a post office in la tour Eiffel... If your friend stamped the "Paris Tour Eiffel" postmark on the left of cover/card and leave space for the machine wavy line cancellation on the top right, then this will be a perfect souvenir. Postmarks of the same date should be fine. I like this wavy line cancellation as it shows the name of place of sending, not the new wavy line from the dot matrix printer which only shows a code. Well, i shall request my friend to send me this if anyone goes to la tour Eiffel ... lol
You're right Terence, I also dislike these machine cancellations that do not include any place of sending...
Enregistrer un commentaire