lundi 24 août 2015

"ASEAN Community" joint stamp from Singapore, Malaysia and Vietnam

Émission commune "Communauté de l'ASEAN" de Singapour, Malaisie et Vietnam

Lors du sommet des chefs d'état et de gouvernement de l'ASEAN (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) en 2007 organisé à Singapour à l'occasion du 40ème anniversaire de la création de cette organisation politique, la création d'une communauté économique entre ces 10 pays du sud-est asiatique fut décidée.
Une première émission commune (10 timbres différents) fut d'ailleurs émise en 2007 par les 10 pays membres.
Cette communauté, à l'image de la communauté économique européenne (CEE), verra officiellement le jour le 31 décembre 2015, constituant un ensemble de 625 millions d'habitants (9% de la population mondiale) et la 7ème puissance économique mondiale...
Pour rappel, l'ASEAN a été créée le 8 août 1967 à Bangkok  afin de développer la croissance, l'économie et d'assurer la stabilité de cette région.
During the Summit of Heads of State and Government of ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) held in Singapore in 2007 to mark the 40th anniversary of the creation of this political organization, the establishment of an economic community between these 10 countries of Southeast Asia was decided.
A first joint issue (10 different stamps) was issued in 2007 by the 10 member countries.
This community, similar to the European Economic Community (EEC), will officially be launched on December 31, 2015, constituting an entity of 625 million people (9% of the world population) and the 7th largest economy in the world...
As a reminder, ASEAN was established on August 8, 1967 in Bangkok in order to mainly develop the growth, economy and stability of this region.


Afin de célébrer la création à venir de cette communauté de l'ASEAN, les 10 pays membres de l'ASEAN (Thaïlande, Singapour, Vietnam, Malaisie, Indonésie, Philippines, Myanmar, Cambodge, Laos, Brunei) ont décidé d'émettre un timbre commun.
Suite à un concours (timbre et TAD), c'est la proposition de la poste vietnamienne qui a été retenue parmi 55 projets (30 timbres et 25 TAD).
La date officielle d'émission était le 8 août 2015 afin de commémorer (jour pour jour) le 48ème anniversaire de l'ASEAN.
Un grand merci Terence pour ce splendide FDC mixte ci-dessus incluant 2 timbres de Singapour et 2 timbres de Malaisie avec leurs TAD respectifs (Johor Bahru pour la Malaisie).
Cette enveloppe est intéressante car la partie inférieure représente des monuments emblématiques des 10 pays de l'ASEAN : le Merlion (Singapour), la mosquée Omar Ali Saifuddin (Brunei), les tours Petronas (Malaisie), le mausolée de Hô Chi Minh (Vietnam), Angkor Vat (Cambodge), Monas (Indonésie), monument Rizal (Philippines), Rocher d'or (Myanmar), temple Wat Arun (Thaïlande) et Pha That Luang (Laos).
To celebrate the upcoming creation of this ASEAN Community, the 10 ASEAN member countries (Thailand, Singapore, Vietnam, Malaysia, Indonesia, Philippines, Myanmar, Cambodia, Laos, Brunei) have decided to issue a joint stamp.
Following a stamp design contest (stamp and postmark), the proposal of the Vietnamese Post was chosen among 55 projects (30 stamps and 25 postmarks).
The official date of issue was August 8, 2015 to commemorate (to the day) the 48th anniversary of ASEAN.
A big thank you Terence for this beautiful mixed FDC above including 2 stamps from Singapore and 2 stamps from Malaysia with their respective cancellations (from Johor Bahru for Malaysia).
This envelope is interesting because the bottom part features some emblematic landmarks of the 10 ASEAN countries : Merlion (Singapore), Omar Ali Saifuddin mosque (Brunei), Petronas Towers (Malaysia), Ho Chi Minh mausoleum (Vietnam), Angkor Wat (Cambodia), Monas (Indonesia), Rizal monument (Philippines), Golden Rock (Myanmar), Wat Arun (Thailand) and Pha That Luang (Laos). 


Merci également à Minh pour cet autre pli ci-dessus affranchi avec ce même timbre (en 4 exemplaires) émis par la poste vietnamienne :-)
A noter que les TAD (Premier Jour d'Hanoi et standard du quartier Tan Dinh de Hô-Chi-Minh-Ville) comportent curieusement la date du 7 août 2015 alors que la date officielle est le 8 août 2015 ?
Ce timbre représente une fleur incluant les drapeaux des 10 pays membres de l'ASEAN, avec 2 pigeons dans le fond, une poignée de main en bas ainsi que des épis de riz dorés, symbole d'une agriculture encore très présente dans cette région.
L'emblème de l'ASEAN figure au centre de cette fleur (avec le mention "Une vision, Une identité, Une communauté") ainsi que sur le TAD Premier Jour, entouré par 3 lignes symbolisant les "3 piliers" de cette nouvelle communauté : politique et sécurité, économie et aspect socio-culturel.
Le petit timbre en haut à gauche fait partie d'une série courante (12 timbres) émis le 15 mai 2009, représentant différents types de lampes en bambou.
Thank you also to Minh for this other cover above franked with that same stamp (4 copies) issued by the Vietnamese Post :-)
To note that the cancellations (First Day's one from Hanoi and standard's one from Tan Dinh, a district of Ho Chi Minh City) are curiously dated August 7, 2015 while the official date is August 8, 2015 ?
That stamp depicts a flower including the flags of the 10 ASEAN member countries, with 2 pigeons in the background, one handshake at the bottom and golden ears of rice, symbol of agriculture, still very present in this region.
The emblem of ASEAN is included at the center of this flower (with the words "One Vision, One Identity, One Community") as well as on the FDC cancellation, surrounded by 3 lines symbolizing the "three pillars" of this new Community : politics and security, economics and socio-cultural aspect.
The small stamp on the top left is part of a definitive series (12 stamps) issued on May 15, 2009, depicting different types of bamboo lamps. 
 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...