mardi 6 septembre 2016

My first cover received from Jan Mayen Island, Norway !

Ma 1ère lettre reçue de l'île Jan Mayen en Norvège !

Située à près de 1000 km à l'ouest des côtes norvégiennes (500 km du Groënland et de l'Islande), l'île Jan Mayen est sans doute le territoire le plus lointain et isolé (loin de toute route maritime commerciale importante) faisant partie du Royaume de Norvège...
Cette île, officiellement découverte au début du 17ème siècle par un explorateur néerlandais, ne fut toutefois revendiquée par aucune nation et a servi seulement de base pour la chasse à la baleine ou la chasse au renard polaire.
Elle devient un lieu d'études scientifiques lors de la première année polaire internationale (1882-1883) et ce ne sera qu'en 1929 que la Norvège en prend la possession exclusive et l'utilise comme base météorologique puis de radionavigation à partir de 1959.
Located about 1,000 km west of the Norwegian coast (500 km from Greenland and Iceland), Jan Mayen Island is probably the most remote and isolated area (away from major commercial sea route) being part of the Kingdom of Norway...
This island, officially discovered in the early 17th century by a Dutch explorer, was not however claimed by any nation and only served as basis for whaling or hunting polar fox.
It became a place for scientific studies during the first International Polar Year (1882-1883) and it was not until 1929 that Norway took exclusive possession of the island and used it as meteorological and radio communication (from 1959) station.


Olonkinbyen, le seul lieu habité de l'île (une vingtaine de militaires ou scientifiques l'hiver), est une station de radio et météorologique et fait office de capitale administrative de ce territoire.
Curieusement, cette mention "Olonkinbyen" ne figure pas sur les 2 TAD appliqués sur cette jolie lettre envoyée le 10 août 2016 depuis cette île. Merci beaucoup Rune !
Il semble que le TAD appliqué sur les 2 timbres (incluant les coordonnées géographiques de l'île et son code postal 8099) soit en usage seulement depuis cette année (quelle date exactement ?), celui en bas à gauche étant utilisé depuis de très nombreuses années.
Ces 2 TAD représentent le volcan Beerenberg (toujours actif), point culminant de cette île (2277 mètres).
Les 2 timbres font partie de la série "Faune sauvage en Norvège" mise en circulation entre 2006 et 2015 : un aigle royal (10 NOK, émis le 29 mars 2006) et un ours polaire (17 NOK, émis le 3 janvier 2011).
Olonkinbyen, the only inhabited place on the island (about twenty people in winter, working for the Norwegian Armed Forces or the Norwegian Meteorological Institute), is a radio and meteorological station and serves as administrative capital of this territory.
Curiously, this mention "Olonkinbyen" is not included on the two postmarks applied to this great letter sent on August 10, 2016 from this island. Thank you very much Rune !
It seems that the cancellation applied on the two stamps (including the geographical coordinates of the island and its postcode 8099) is in use only since this year (exact date ?), the bottom left's one being used for many years.
These two postmarks are featuring Beerenberg volcano (still active), the highest point of the island (2277 meters).
The two stamps are part of the "Wildlife in Norway" series put into circulation between 2006 and 2015 : a golden eagle (NOK 10, issued on March 29, 2006) and a polar bear (NOK 17, issued on January 3, 2011). 
 

2 commentaires:

JPC a dit…

Dear Eric, this is a nice Cover. I'm waiting for mine since may now. Think it or lost. The postmark on the stamp is a new one. Its in use, als i know, since 1st April 2016.

Best wishes, Jens

Eric Contesse a dit…

Thank you very much for this info Jens ! hoping you'll receive your cover soon... with maybe this new postmark !

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...