Bloc-feuillet "Patrimoine culturel immatériel de l'humanité" sur lettre d'Espagne
Le 8 mai 2014, la poste espagnole (Correos) a mis en circulation un très joli bloc-feuillet consacré au patrimoine culturel immatériel de l'UNESCO, en particulier à 2 pratiques et expressions culturelles (parmi les 15 pratiques espagnoles inscrites depuis 2008) : la Fête des patios de Cordoue ("Fiesta de los patios de Córdoba") et le flamenco, avec le Festival international du chant flamenco de Las Minas de La Unión ("Festival Internacional del Cante de las Minas de La Unión").
Ce bloc-feuillet numéroté (tirage : 300000), composé de 2 timbres à 2€, a été utilisé pour affranchir cette jolie
lettre, envoyée le 11 août 2016 de la ville d'Alicante. Merci beaucoup
Luis !
On May 8, 2014, the Spanish Post (Correos) has released a very nice souvenir sheet dedicated to the UNESCO Intangible Cultural Heritage, in particular to two cultural practices and expressions (among the 15 Spanish practices listed since 2008) : the Patios Festival of Cordoba ("Fiesta de los patios de Córdoba") and flamenco, with the Cante de las Minas de La Unión International Festival ("Festival Internacional del Cante de las Minas de La Unión").
This numbered souvenir sheet (print run : 300,000), consisting of two €2.00 stamps, was used to frank this nice letter sent on August 11, 2016 from the city of Alicante. Thank you very much Luis !
Cette fête des patios (inscrite en 2012) a lieu pendant douze jours au début du mois de mai à Cordoue. Les maisons à patio sont des habitations collectives, occupées par une ou plusieurs familles, ou des ensembles de maisons individuelles partageant le même patio, situés dans le quartier historique de cette ville d'Andalousie.
Les patios, ouverts au public, sont alors agrémentés d'une multitude de plantes de diverses variétés, soigneusement disposées et arrangées.
Des récompenses sont décernées aux patios dans différentes catégories, en fonction de leur décor végétal et floral.
Le flamenco (inscrit en 2010), symbole de l'Espagne, est une expression artistique qui résulte de la fusion du chant (cante), de la danse (baile) et de l'accompagnement musical (toque).
Le berceau du flamenco est l'Andalousie, avec également des racines dans d'autres régions comme Murcie et l'Estrémadure.
Ce Festival international du chant flamenco de Las Minas de La Unión (Murcie) a lieu tous les mois d'août depuis 1961.
This Patios Festival (inscribed in 2012) is taking place for twelve days at the beginning of May in Cordoba. The patio houses are communal, family or multi-family dwellings or sets of individual houses with a shared patio, located in the historical part of this Andalusian city.
Patios, open to the public, are then embellished with a multitude of varieties of plants, carefully placed and arranged.
Prizes are awarded to patios in different categories, depending on their plant and floral decoration.
Flamenco (inscribed in 2010), symbol of Spain, is an artistic expression resulting from fusing song (cante), dance (baile) and musicianship (toque).
The cradle of flamenco is Andalusia, with also roots in other regions such as Murcia and Extremadura.
This Cante de las Minas de La Unión International Festival (Murcia) is held every August since 1961.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire