samedi 7 janvier 2017

"PF 2017" prepaid envelope and greeting card by the Czech Post !

Enveloppe pré-timbrée et carte "PF 2017" éditée par la poste tchèque !

Un grand merci Bret pour cette enveloppe (envoyée de Prague le 16 décembre 2016) et carte de vœux, éditées spécialement par la poste tchèque pour les vœux de Noël et de nouvelle année !
Contrairement à l'année dernière, cette enveloppe comporte à nouveau l'image d'un timbre pré-imprimé (sans valeur faciale) en haut à droite avec la mention "Service des postes" en français (la langue officielle de l'UPU) et en tchèque.
Cette enveloppe évoque l'année Charles IV en 2016 ("2016 rok Karla IV") en République Tchèque, en référence aux célébrations du 700ème anniversaire de la naissance de Charles IV (1316-1378), roi de Bohême et empereur du Saint-Empire romain-germanique.
A big thank you Bret for this envelope (sent from Prague on December 16, 2016) and Greetings card, specially issued by the Czech Post for the Christmas and New Year wishes !
Contrary to last year, this envelope again includes the image of a preprinted stamp (without nominal value) at the top right with the mention "Service des postes" in French (the UPU's official language) and Czech.
This envelope evokes the Charles IV Year in 2016 ("2016 Rok Karla IV") in Czech Republic, in reference to the celebrations of the 700th anniversary of the birth of Charles IV (1316-1378), King of Bohemia and Emperor of the Holy Roman Empire.


A noter cette mention habituelle "PF 2017" en République Tchèque, sur l'illustration en bas à gauche sur cette enveloppe, PF faisant référence à la mention "Pour Féliciter" issue de la langue française mais uniquement usitée encore aujourd'hui dans ce pays et en Slovaquie.
Cette mention ne s'utilise qu'à l'écrit et peut signifier au choix "Bonne Année" ou "Meilleurs Voeux".
Je n'ai pas pu identifier précisément l'image en haut à droite sur cette enveloppe, reproduisant je suppose une fresque représentant Charles IV ?
To note this usual mention "PF 2017" in Czech Republic, on the illustration at the bottom left on this envelope, "PF" referring to the words "Pour Féliciter" ("To congratulate"), from the French language, but only still used today in that country and Slovakia.
 This mention is only used in written language and can mean either "Happy New Year" and "Best Wishes".
I did not manage to identify the top right image on this envelope, reproducing I guess a fresco featuring Charles IV ?


Une très intéressante carte à 2 volets (fermée ci-dessus, ouverte ci-dessous) figurait à l'intérieur de cette enveloppe, incluant le timbre (54 CZK) et les 2 vignettes du bloc-feuillet "Charles IV" émis le 4 mai 2016, conçu par Jan Kavan et partiellement gravé par Miloš Ondráček.
L'illustration ci-dessus reprend la gravure du FDC officiel édité concernant ce timbre.
I found a very interesting two-part card (closed above, opened below) inside this envelope, including the stamp (54 CZK) and the two vignettes of the "Charles IV" souvenir sheet issued on May 4, 2016, designed by Jan Kavan and partially engraved by Miloš Ondráček.
The illustration above reproduces the engraving of the official FDC released regarding that stamp.


L'intérieur de cette carte ci-dessus avec la mention "Joyeux Noël! Bonne et heureuse Année!" en tchèque, anglais, allemand et français.
A noter le TAD spécial "PF 2017" en haut à droite, conçu par Jan Kavan, mis en circulation du 1er au 31 décembre 2016 par le bureau de poste principal de Prague 1.
This card's inside part above with the words "Merry Christmas and Happy New Year!" in Czech, English, German and French.
To note the special "PF 2017" postmark at the top right, designed by Jan Kavan, put into circulation from 1 to 31 December 2016 by the main post office in Prague 1. 
 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...