Timbre EUROPA 2019 (Oiseaux nationaux) sur lettre d'Åland
Merci beaucoup Jens pour cette intéressante lettre envoyée le 10 mai 2019 depuis Mariehamn, la capitale de l'archipel d'Åland, ce territoire autonome rattaché à la Finlande, situé dans le golfe de Botnie, entre la
Suède et la Finlande !
Jens a utilisé en haut à droite le timbre EUROPA mis en circulation le 9 mai 2019 (Journée de l'Europe), illustrant cette année le thème des oiseaux nationaux.
Ce timbre (tarif permanent domestique prioritaire "Lokalpost" jusqu'à 50g - 1,40€ actuellement), conçu par l'artiste suédois Lars Sjööblom à partir d'une photographie d'Anders Blomdahl, représente un pygargue à queue blanche (Haliaeetus albicilla), considéré comme l'oiseau provincial d'Åland.
A noter sur cette enveloppe le cachet spécial "tramway" mis en circulation par la poste d'Åland pendant les 3 jours (du 9 au 11 mai 2019) de l'exposition philatélique
internationale ("Internationale Briefmarken-Messe") à Essen (Allemagne).
Thank you very much Jens for this interesting letter sent on May 10, 2019 from Mariehamn, the capital of the archipelago of Åland, this autonomous Finnish territory, located in the Gulf of Bothnia, between Sweden and Finland!
Jens used the EUROPA stamp issued on May 9, 2019 (Europe Day) on the top right, illustrating the theme of national birds this year.
This stamp (permanent priority domestic rate "Lokalpost" up to 50g - € 1.40 currently), designed by the Swedish artist Lars Sjööblom from a photograph by Anders Blomdahl, is featuring a white-tailed sea eagle (Haliaeetus albicilla), considered as the Åland provincial bird.
To note on this envelope the special "tramway" cachet put into circulation by the Post of Åland during the 3 days (from 9 to 11 May 2019) of the international philatelic exhibition ("International Briefmarken-Messe") in Essen, Germany.
Ce timbre (tirage : 100000) a été imprimé en France par Cartor Security Printing en feuille de 32 timbres (2 x 16 timbres avec vignettes centrales).
Un pygargue à queue blanche en vol (envergure jusqu'à 2,5 mètres) est représenté sur ce timbre, ce rapace de grande taille nichant sur l'ensemble du territoire d'Åland, avec la population la plus dense observée sur la municipalité de Föglö (sud-est de l'archipel).
Cette espèce avait presque disparu dans les années 1970 à cause de la pollution mais sa population actuelle est redevenue normale, avec 123 nids et 95 jeunes oiseaux recensés en 2018.
Ce même oiseau est à l'honneur cette année sur les timbres EUROPA émis par la République d'Artsakh, l'Islande ou l'Autriche.
Jens a complété cet affranchissement avec un 2ème timbre ("Sterne arctique" - 0,30€ / 1,80 mk), conçu par Dag Peterson, émis le 3 janvier 2000, pour atteindre le tarif en vigueur pour un envoi prioritaire jusqu'à 20g en Europe (1,70€).
This stamp (print run: 100,000) was printed in France by Cartor Security Printing in sheet of 32 stamps (2 x 16 stamps with central vignettes).
A white-tailed sea eagle in flight (wingspan of up to 2.5 meters) is depicted on this stamp, this large-sized raptor nesting all over Åland, with the densest population observed in the municipality of Föglö (southeast of the archipelago).
This species had almost disappeared in the 1970s because of the pollution but its current population returned to normal, with 123 eyries and 95 young birds recorded in 2018.
This same bird is in the spotlight this year on EUROPA stamps issued by the Republic of Artsakh, Iceland or Austria.
Jens completed this postage with a 2nd stamp ("Arctic Tern" - € 0.30 / 1.80 mk), designed by Dag Peterson, issued on January 3, 2000, to reach the current tariff for a priority shipment up to 20g in Europe (€ 1.70).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire