samedi 4 mai 2019

" Korea Provisional Government 1919-2019" stamp on FDC from South Korea

Timbre "Gouvernement provisoire de Corée 1919-2019" sur FDC de Corée du Sud

En 1910, la Corée était annexée par l'empire du Japon qui y installe une administration militaire caractérisée par un pillage économique et culturel du pays, accompagné d'une forte répression.
Le Mouvement du 1er Mars 1919 (un groupe de 33 militants indépendants a lu la Déclaration d'indépendance dans le parc Tapgol à Séoul) a donné de l'espoir aux dirigeants nationaux coréens et aux activistes indépendants qui s'étaient battus avec courage contre les colonialistes japonais dans leur pays et à l'étranger.
Le 11 avril 1919, peu après ce Mouvement, 29 militants indépendants se sont réunis dans la concession française de Shanghai et ont tenu une réunion temporaire du Congrès provisoire coréen au cours duquel ils ont déclaré la mise en place d'un gouvernement provisoire de Corée.
L'histoire de la République de Corée a commencé avec la création de ce gouvernement en exil...
In 1910, Korea was annexed by the Empire of Japan, which installed a military administration characterized by economic and cultural looting of the country, accompanied by a strong repression.
The March 1st Movement (a group of 33 independent activists read the Declaration of Independence in Tapgol Park in Seoul, in 1919) gave hope to the Korean national leaders and independent activists who had fought with courage against Japanese colonialists in their country and abroad.
On April 11, 1919, shortly after this Movement, 29 independent activists gathered at the French concession of Shanghai and held a temporary meeting of the Korean Provisional Congress where they declared the establishment of the Korean Provisional Government.
The history of the Republic of Korea began with the establishment of this government in exile ...


Ce gouvernement provisoire coréen était un gouvernement démocratique qui avait mis en place un système présidentiel (Syngman Rhee fut le président entre 1919 et 1925) doté de trois pouvoirs distincts : législatif, administratif et judiciaire.
Ce gouvernement a joué un rôle central dans les mouvements pour l'indépendance de la Corée pendant 27 ans, jusqu'à la libération du pays le 15 août 1945.
Ce Mouvement du 1er Mars et ce gouvernement provisoire sont mentionnés dans la Constitution de la République de Corée, afin de rappeler le courage et la résistance de ces hommes et femmes.
100 ans jour pour jour après la création de ce gouvernement provisoire de Corée, la poste coréenne a mis en circulation un timbre spécial (330 won, conception : Park, Eun-kyung), imprimé en feuille de 16 timbres avec marge supérieure illustrée.
Deux timbres extraits de la partie supérieure de cette feuille figurent sur le pli Premier Jour ci-dessus, avec TAD de Nambusan (édifice où ce gouvernement siégeait à Shanghai). Merci beaucoup Ji-Ho !
Ce timbre reproduit une photographie célèbre de membres de ce gouvernement provisoire, datant de 1921 (Nouvel An), l'illustration en haut à droite dans la marge montrant le lieu à Chongqing (un musée maintenant) où ce gouvernement en exil à siégé, après Shanghai.
This Korean Provisional Government was a democratic government that had put in place a presidential system (Syngman Rhee was the president between 1919 and 1925) with three distinct powers: legislative, administrative and judicial.
This government played a central role in the independence movements of Korea for 27 years, until the liberation of the country on August 15, 1945.
This March 1st Movement and this provisional government are mentioned in the Constitution of the Republic of Korea, in order to recall the courage and resistance of these men and women.
100 years to the day after the founding of this Korean Provisional Government, the Korean Post issued a special stamp (330 won, design: Park, Eun-kyung), printed in a sheet of 16 stamps with an illustrated top margin.
Two stamps from the top of this sheet were used on the First Day cover above, with postmarks from Nambusan (first headquarters of this government in Shanghai). Thank you very much Ji-Ho!
This stamp reproduces a famous photograph of members of this provisional government, dating from 1921 (New Year), the illustration at the top right in the margin showing the place in Chongqing (a museum now) where this government in exile was headquartered, after Shanghai.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...