Bloc-feuillet commun France-Maroc "Richesse de nos musées" sur FDC de France
L'exposition "Les couleurs de l'impressionnisme: chefs d'œuvre des collections du Musée d'Orsay", organisée du 9 avril au 31 août 2019 au Musée Mohammed VI d'Art moderne et contemporain (MMVI) à Rabat, est la première exposition d'envergure consacrée à l'impressionnisme sur le sol africain et dans le monde arabe.
Cette exposition (plus de 40 œuvres) marque un geste d'amitié et d'échange fort entre la France et le Maroc, souligné par cette émission commune (vente générale le 29 avril 2019), sous forme d'un bloc-feuillet (2 timbres), intitulée "Richesse de nos musées".
La version française de ce bloc-feuillet (tirage : 375000, conception : Elsa Catelin), figure sur le pli Premier Jour ci-dessous, avec TAD (conception : Patte & Besset) de Paris du 26 avril 2019. Merci beaucoup Roland !
The exhibition "The colors of Impressionism: masterpieces of the collections of the Musée d'Orsay", organized from 9 April to 31 August 2019 at the Mohammed VI Museum of Modern and Contemporary Art (MMVI) in Rabat, is the first major exhibition dedicated to Impressionism on African soil and in the Arab world.
This exhibition (more than 40 paintings) marks a gesture of friendship and exchange between France and Morocco, underlined by this joint stamp issue (general sale on April 29, 2019), in the form of a miniature sheet (2 stamps), entitled "Richesse de nos musée" ("Richness of our Museums").
The French version of this miniature sheet (print run: 375,000, design: Elsa Catelin), is present on the First Day cover below, with cancellations (design: Patte & Besset) from Paris of April 26, 2019. Thank you very much Roland!
Les marges de ce bloc-feuillet représentent une partie du Musée d'Orsay à Paris (à gauche) et l'entrée principale du musée Mohammed VI, inauguré à Rabat en 2014 (à droite).
Les 2 timbres de ce bloc-feuillet (0,88€ et 1,30€) reproduisent des œuvres exposées dans ces 2 musées : "Le golfe de Marseille vu de L'Estaque" (1878-1879) par Paul Cézanne (1839-1906) et une peinture (non identifiée...) par Jacques Majorelle (1886-1962).
Provençal de naissance et parfois considéré comme le "père de l'art moderne", Cézanne reste profondément attaché à sa région d'origine et y puise certains des motifs récurrents et emblématiques de son œuvre, comme la montagne Sainte-Victoire ou ce golfe de l'Estaque.
La même quête de lumière mène le peintre orientaliste Jacques Majorelle en Bretagne puis en Espagne, Italie, Égypte (où il découvre l'art de l'Islam) et Maroc où il s'installe définitivement en 1919, à Casablanca puis Marrakech. Le Maroc, son peuple, ses paysages, ses couleurs ont été au cœur de son inspiration.
A noter qu'une série commune France-Maroc (2 timbres) avait déjà été émise en 2001 (Fontaines).
The margins of this miniature sheet represent a part of the Musée d'Orsay in Paris (left) and the main entrance of the Mohammed VI Museum, inaugurated in Rabat in 2014 (right).
The two stamps of this miniature sheet (€ 0.88 and € 1.30) reproduce works exhibited in these two Museums: "The Gulf of Marseille seen from L'Estaque" (1878-1879) by painter Paul Cézanne (1839-1906) and a painting (unidentified ...) by Jacques Majorelle (1886-1962).
Provençal by birth and sometimes considered as the "Father of modern art", Cézanne remains deeply attached to his region of origin and draws from it some of the recurring and emblematic motifs of his work, such as the Sainte-Victoire mountain or this Gulf of L'Estaque.
The same quest for light led the orientalist painter Jacques Majorelle in Brittany, then to Spain, Italy, Egypt (where he discovered the art of Islam) and Morocco, where he finally settled in 1919, in Casablanca and Marrakech. Morocco, its people, its landscapes, its colors have been at the heart of its inspiration.
It should be noted that a France-Morocco joint series (2 stamps) had already been issued in 2001 (Fountains).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire