Shanghai Expo 2010 - a special m/s from Azerbaijan
Le 18 mai 2010, la poste de l'Azerbaïdjan a émis un bloc-feuillet spécial consacré à la participation du pays à l'Exposition universelle de Shanghai.
C'est ce bloc, composé d'un timbre à 60 qəpik (tirage : 20000), qui figure sur la jolie lettre recommandée ci-dessous, postée de Bakou le 3 novembre 2011.
Merci beaucoup Mahir :-)
Les marges du bloc montrent une vue du quartier ultramoderne de Pudong depuis le Bund, sur la rive ouest de la rivière Huangpu. A noter le logo de cette Expo en haut à droite.
On May 18, 2010, the Post of Azerbaijan has issued a special souvenir sheet dedicated to the country's participation at the Expo Shanghai 2010.
It's that sheet, composed of a 60 qəpik stamp (print run : 20,000), that appears on the nice registered letter below, posted in Baku on November 3, 2011.
Thank you very much Mahir :-)
The margins of the sheet show a view of the modern district of Pudong from the Bund, on the west bank of the Huangpu River. To note the logo of this Expo at the top right.
Le timbre reproduit l'emblème (évoquant les couleurs du drapeau national) qui figurait sur le pavillon de l'Azerbaïdjan à Shanghai, dont le thème était "un carrefour reliant l'Orient et l'Occident".
Ce pavillon permettait aux visiteurs de découvrir le mode de vie des habitants d'Azerbaïdjan à travers des supports multimédia, des produits artisanaux, des photos consacrés à l'histoire, la culture, la religion du pays, situé sur la route de la soie, entre l'Asie et l'Europe.
Une présentation des villes et villages azerbaïdjanais était également présentée lors de cette Expo dont le slogan était "Meilleure ville, Meilleure vie".
The stamp depicts the emblem (referring to the colors of national flag) that appeared on the pavilion of Azerbaijan in Shanghai, whose theme was "At the crossroads between East and West".
This pavilion allowed visitors to experience the lifestyle of the people of Azerbaijan through multimedia, crafts, photographs about the history, culture and religion of the country, located on the Silk Road, between Asia and Europe.
A description of Azerbaijani towns and villages was also presented at this Expo having for slogan "Better City, Better Life".
Mahir a ajouté 4 timbres sur l'autre face de cette lettre ci-dessus.
Les 2 timbres identiques à 60 qəpik (tirage : 100000), émis le 5 novembre 2010, commémorent le 100ème anniversaire de la naissance de l'académicien Sh. Mehdiyev qui semble avoir consacré ses travaux à l'exploration pétrolière d'après le fond de ce timbre...
Les 2 autres timbres (20 qəpik) font partie d'une série de 2 timbres, émise le 10 mars 2011, représentant des fleurs de la région autonome du Haut-Karabagh (une espèce de bleuet "Centaurea ficher" ici), peuplée en majorité d'arméniens et rattachée à l'Azerbaïdjan...
Mahir has also used four stamps on the other side of this cover above.
The two identical 60 qəpik stamps (print run : 100,000), issued on November 5, 2010, commemorate the 100th anniversary of the birth of Academician Sh. Mehdiyev that seems to have devoted his works to oil exploration according to this stamp's background...
The other two stamps (20 qəpik) are part of a set of two stamps, issued on March 10, 2011, featuring flowers from the autonomous region of Nagorno-Karabakh (a species of blueberry "Centaurea ficher" here), inhabited mostly by Armenians and internationally recognized as part of Azerbaijan...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire