"Diplomatic Ties" stamp series in Brazil
La poste brésilienne poursuit en 2011 ses émissions de timbres consacrées aux relations diplomatiques. La Belgique, le Paraguay, la Serbie, l'Ukraine, l'Italie et le Qatar sont ainsi à l'honneur cette année.
J'ai eu la chance de recevoir les 2 FDC ci-dessous concernant les timbres "Relations diplomatiques" avec le Paraguay (émis le 6 mai 2011) et l'Ukraine (émis le 24 août 2011).
Merci beaucoup Marcelo pour ces souvenirs intéressants postés le 27 octobre 2011 de Sao Paulo :-)
The Brazilian Post is continuing in 2011 its stamp issues devoted to diplomatic relations. Belgium, Paraguay, Serbia, Ukraine, Italy and Qatar are thus in the spotlight this year.
I was lucky to receive the two FDC below devoted to "diplomatic relations" stamps with Paraguay (issued on May 6, 2011) and Ukraine (issued on August 24, 2011).
Thank you very much Marcelo for these interesting stamp souvenirs mailed on October 27, 2011 from Sao Paulo :-)
Le timbre ci-dessus à droite (en 2 exemplaires) représente la centrale hydroélectrique d'Itaipu.
Située sur le fleuve Parana à la frontière entre le Brésil et le Paraguay, cette centrale symbolise les relations étroites entre les 2 pays.
Sur cette vue aérienne, on peut voir le réservoir dans le fond, le barrage à droite et le déversoir à gauche. La frontière est située au centre du barrage avec la partie brésilienne à droite et la partie paraguayenne à gauche.
Cette centrale, qui alimente en électricité 18% du Brésil et 90% du Paraguay, est considérée comme le plus grand producteur d'énergie propre et renouvelable de la planète !
A noter le logo officiel du 200ème anniversaire de l'indépendance du Paraguay inclus en bas à gauche sur ce timbre.
Je ne sais pas si ce timbre constitue une émission commune avec la poste du Paraguay ??
The stamp above to the right (2 copies) features the Itaipu hydroelectric plant. Located on the Parana River on the border between Brazil and Paraguay, this plant symbolizes the close relationship between the two countries.
On this aerial view, you can see the reservoir in the background, the dam to the right and the open spillway to the left. The border is located at the center of the dam with the Brazilian side to the right and the Paraguayan side to the left.
This plant, meeting 18% and 90% of all Brazil's and Paraguay's electricity needs, is considered as the largest producer of clean, renewable energy on the planet !
To note the officiel logo of the 200th anniversary of the independence of Paraguay included at the bottom left on this stamp.
I don't know if this stamp is a joint issue with the Post of Paraguay ??
L'autre timbre ci-dessus évoque le 120ème anniversaire de l'immigration des premiers ukrainiens au Brésil, qui arrivèrent en 1891 dans l'état du Parana pour la plupart.
Près de 500000 descendants de ces ukrainiens vivent actuellement au Brésil.
Le timbre évoque à gauche une vue nocturne de la cathédrale Sainte-Sophie (classée au patrimoine mondial de l'UNESCO) située dans la capitale ukrainienne Kiev ainsi que l'église en bois de l'archange Saint-Michel à droite, la 1ère église construite au Brésil par la communauté ukrainienne à Mallet (état du Parana).
Les décorations dorées sur ce timbre évoquent des motifs traditionnels de broderies ou de décors d'oeufs de Pâques (Pysansky) en Ukraine.
A noter que le même jour, la poste ukrainienne a émis un timbre différent consacré également à ce 120ème anniversaire...
The other stamp above refers to the 120th anniversary of the first Ukrainian Immigrants in Brazil, who arrived in 1891 in the State of Parana for most of them.
Almost 500,000 descendants of Ukrainian are now living in Brazil.
This stamp shows to the left a night view of St. Sophia Cathedral (a UNESCO World Heritage site) located in the Ukrainian capital, Kiev, and the wooden church of St. Michael the Archangel to the right, the first church to be built in Brazil by the Ukrainian community in Mallet (State of Parana).
The golden decorative symboles included on this stamp are a reminder of traditional patterns used in Ukrainian embroidery or on Easter eggs (Pysansky).
To note that the same day, the Ukrainian Post has also issued a stamp (with a different design) devoted to this 120th anniversary...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire