Métiers en voie de disparition à Singapour - 2ème partie
La poste de Singapour avait émis, le 16 octobre 2013, la 1ère partie (10 timbres) d'une nouvelle série
courante consacrée à différents métiers en voie de disparition.
Le 26 novembre 2014, 4 nouveaux timbres ont été émis, également conçus par Lim An-ling.
Cette série rappelle que ces petits métiers,
souvent ambulants et exercés par des populations venues d'Inde, de Chine
ou de Malaisie, font aujourd'hui partie du patrimoine culturel de
Singapour.
Un grand merci Terence pour ce FDC officiel ci-dessous concernant ces 4 timbres :-)
The Post of Singapore had issued, on October 16, 2013, the first part (10 stamps) of a new series devoted to different vanishing trades.
On November 26, 2014, four new stamps have been issued, also designed by Lim An-ling.
This series is reminding us that these
trades, often ambulant and applied by people from India, China or
Malaysia, are today part of the cultural heritage of Singapore.
A big thank you Terence for this official FDC below with these four stamps :-)
Le 1er timbre à gauche (40c) montre un fabricant de cage d'oiseau, un artisanat nécessitant beaucoup de patience et d'expérience pour assembler les pièces de bois et appliquer un vernis.
Un fabricant de guirlande est représenté sur le timbre suivant (60c). Ces guirlandes de fleurs (souci, rose ou jasmin) sont conçues pour la communauté indienne lors de différentes célébrations comme Deepavali.
Un fabricant de cerf-volant figure sur le 3ème timbre (70c), un autre type d'artisanat délicat utilisant le bambou (pour le châssis) et du papier (différentes couleurs et types).
Le dernier timbre (90c) montre un calligraphe, un art d'écriture traditionnel dans la communauté chinoise.
The first stamp on the left (40c) shows a bird cage maker, a craft that requires a lot of patience and experience to put the pieces of wood and apply a lacquer glaze.
A garland maker is shown in the following stamp (60c). These garlands made of flowers (marigold, rose or jasmine) are designed for the Indian community and used for various celebrations such as Deepavali.
A kite maker is featured on the third stamp (70c), another type of delicate craftsmanship using bamboo (for the frame) and paper (different colors and types).
The last stamp (90c) shows a calligrapher, a traditional art of writing in the Chinese community.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire