dimanche 14 décembre 2014

Football and 2014 EUROPA m/s from Hungary

Football et bloc-feuillet EUROPA 2014 en Hongrie

Comme ces dernières années, la poste hongroise (Magyar Posta) a émis, le 9 mai 2014, une série de 2 timbres EUROPA sous forme de bloc-feuillet (composé de 2 timbres de chaque).
C'est ce bloc (tirage : 70000), conçu par Barnabás Baticz, qui a été utilisé sur la jolie lettre ci-dessous envoyée en recommandé de Budapest (Újpest) le 27 novembre 2014. Merci beaucoup Mihnea :-)
Pour rappel, le thème choisi par PostEurop pour les émissions EUROPA en 2014 est les "instruments de musique nationaux".
Ces 2 timbres (250 HUF chacun) représentent respectivement une guimbarde et un gardon, deux instruments traditionnels du folklore des Csángós, un groupe ethnique de langue hongroise vivant dans des territoires de langue roumaine (Moldavie roumaine, Moldavie, Ukraine...).
As it was the case in recent years, the Hungarian Post (Magyar Posta) has issued on May 9, 2014, a series of two EUROPA stamps as souvenir sheet (consisting of two stamps of each).
It is that sheet (print run : 70,000), designed by Barnabás Baticz, which was used on the nice letter below sent by registered mail from Budapest (Újpest) on November 27, 2014. Thank you very much Mihnea :-)
As a reminder, the theme chosen by PostEurop for the EUROPA stamps issued in 2014 is the "national musical instruments".
These two stamps (HUF 250 each) respectively feature a Jew's harp and a hit-gardon, two traditional folk music instruments of the Csango people, an Hungarian ethnic group mostly living in Romanian territories (Romanian Moldova, Moldova, Ukraine...).


Ce gardon (une sorte de viole rustique) est sans doute le seul instrument de musique à cordes (frappées à l'aide d'un archet en bois) utilisé pour le rythme plutôt que la mélodie.
Une vielle à roue, un instrument à cordes frottées par une roue en bois (au lieu d'un archet) actionnée avec une manivelle, est également représentée dans la marge à gauche sur ce même bloc. Cet instrument est utilisé dans la musique populaire hongroise depuis le 16ème siècle.
La poste de Guernesey avait déjà émis cette année 2 timbres EUROPA consacrés à un instrument du même type (Chifournie).
A noter que ces 3 instruments font partie de la plus grande collection (Leskowsky) d'instruments de musique de Hongrie, située à Kecskemét.
Mihnea a également utilisé sur cette lettre, à gauche, le timbre spécial (145 HUF) émis le 4 juin 2014 pour la 20ème coupe du monde de football organisée au Brésil.
Cette composition (conçue par Attila Elekes) montre un ballon de football entouré par des joueurs, avec en bas la silhouette de la célèbre cathédrale de Brasilia, oeuvre de l'architecte Oscar Niemeyer.
La Hongrie, dont la dernière qualification à une coupe du monde remonte à 1986, a participé à 9 éditions et a terminé 2ème à 2 reprises (en 1938 et 1954).
This hit-gardon (a kind of rustic viola) is probably the only stringed musical instrument (beaten with a wooden bow) used for rhythm rather than melody.
A hurdy-gurdy, a stringed instrument with a wooden wheel (instead of a bow) operated with a crank, is also depicted on the left's margin on that same sheet. This instrument is used in Hungarian folk music since the 16th century.
The Post of Guernsey had already issued this year two EUROPA stamps dedicated to an instrument of the same type (Chifournie).
To note that these three instruments are part of the largest musical instrument collection (Leskowsky) of Hungary, located in Kecskemét.
Mihnea also used on this cover, to the left, the special stamp (HUF 145) issued on June 4, 2014 for the 20th FIFA World Cup organized in Brazil.
This composition (designed by Attila Elekes) shows a soccer ball surrounded by players with, at the bottom, the silhouette of the famous Cathedral of Brasilia, by architecte Oscar Niemeyer.
Hungary, whose last qualification for a FIFA World Cup was in 1986, participated in nine editions and finished runners up two times (in 1938 and 1954).

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...