TAD "Calendrier de l'Avent" au Carré d'Encre
De nombreux évènements sont organisés ce mois de décembre au Carré d'Encre à Paris, qui célèbre son 5ème anniversaire, j'en reparlerai très prochainement sur ce blog :)
Pour marquer la période de l'Avent, le Carré d'Encre propose (pour la 1ère fois ?) une oblitération spéciale chaque jour du 1er au 24 décembre 2014.
J'ai eu la chance de recevoir la lettre ci-dessous sur laquelle le TAD du 1er décembre a été appliqué. Merci beaucoup Joël :-)
Many events are held ont this month of December at the "Carré d'Encre" in Paris, which celebrates its fifth anniversary, I will speak about very soon on this blog :-)
To mark the Advent season, the "Carré d'Encre" offers (for the first time ?) a special cancellation each day from 1 to 24 December 2014.
I was lucky to receive the cover below on which the December 1st postmark was applied. Thank you very much Joël :-)
Joël a utilisé ici un des 10 timbres (Lettre Prioritaire 20g) du collector "La France comme j'aime" consacré à Paris, émis le 14 juin 2010. Ce timbre montre une des pâtisseries les plus célèbres de la capitale française, l'Opéra, un entremets au chocolat et au café créé en 1955.
Joël used here one of the 10 stamps (Priority Letter 20g) of the collector "La France comme j'aime" devoted to Paris, issued on June 14, 2010. That stamp shows one of the most famous pastries of the French capital, the Opera cake (created in 1955), made of sponge cake, chocolate and coffee.
Ci-dessus les 24 TAD différents émis pendant cette période de l'Avent, chaque jour étant associé à un objet ou symbole rappelant cette période de Noël, comme ces 2 cloches sur celui du 1er décembre...
Here are above the 24 different postmarks issued during this Advent season, every day being associated with an object or symbol reminding this Christmas month, such as these two bells on the December 1's one...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire