Architecture rurale en Espagne - 2ème partie
Après une 1ère série émise le 19 octobre 2014, la poste espagnole (Correos) a mis en circulation le 29 octobre 2015, une 2ème série consacrée à l'architecture rurale.
Les 3 timbres constituant cette série ont été utilisés pour affranchir la jolie lettre ci-dessous, envoyée le 10 décembre
2015 de Barcelone. Merci beaucoup Josep !
Ces 3 timbres (0,90€, tirage : 310000) ont été imprimés dans un même feuillet composé de 12 timbres (4 de chaque).
Le timbre à gauche représente un mas typique de la Catalogne, la masía catalana, lié à la culture de la terre et à l'élevage, souvent isolé et construit entre les 15èmes et 18èmes siècles.
Ces maisons à 2 niveaux (le bas étant consacré aux travaux des champs et le haut faisant office de logement) comportent des éléments d'architecture rappelant le style roman.
After a first series issued on October 19, 2014, the Spanish Post (Correos) has put into circulation on October 29, 2015, a second series dedicated to rural architecture.
The three stamps constituting this series were used to frank the nice letter below, sent on December 10, 2015 from Barcelona. Thank you very much Josep !
These three stamps (€ 0.90, print run : 310,000) were printed in a single sheet containing 12 stamps (4 of each).
The stamp on the left shows a typical farmhouse from Catalonia, called masía catalana, used for agriculture and livestock operations, often isolated and built between the 15th and 18th centuries.
These two floors houses (the first for farm work and the second used as a living space) include architectural elements reminiscent of the Romanesque style.
Le timbre en haut à droite montre une casona montañesa, une bâtisse à mi-chemin entre la maison de montagne traditionnelle et la demeure seigneuriale, de la région de Cantabrie.
Comme le détail le montre à droite sur ce timbre, ces maisons arborent les armoiries familiales et datent du 17ème ou 18ème siècle, lorsque les grandes familles de Cantabrie abandonnèrent leurs activités militaires pour de nouvelles activités productives.
Le dernier timbre représente un ouvrage bâti plus récent et également présent dans d'autres pays agricoles (y compris la France), un silo utilisé comme réservoir de stockage de céréales ou autres aliments.
Ces types de silos sont apparus aux USA au 19ème siècle, lorsque la production céréalière est devenue massive, et ont servis de modèles aux silos européens, dont l'architecture est souvent constituée de béton.
The upper right stamp shows a casona montañesa,a synthesis between a traditional mountain house and a palace, in the Cantabria region.
As the detail shows it to the right on that stamp, these houses feature family's coat of arms and date from the 17th or 18th century, when the great families of Cantabria were shedding their military activities and joining the new productive workforce.
The last stamp is depicting a more recent building, also present in other agricultural countries (including France), a silo used as stores for grains and other food items.
These types of silos appeared in the USA in the 19th century when grain production has become massive, and have served as models for European silos, with an architecture often made from concrete.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire