Musées d'Espagne - 3ème partie
Après le musée de Guadalajara et le musée d'art abstrait espagnol de Cuenca en 2014, le musée national d'archéologie, le musée Thyssen-Bornemisza et le musée Lázaro Galdiano en 2015, la poste espagnole (Correos) a mis en circulation, le 10 mars 2016, 3 nouveaux
timbres (0,45€, tirage : 240 000, imprimés chacun en feuillet de 12 timbres) d'une série consacrée
aux musées du pays, le musée national de sciences naturelles à Madrid, le musée d'art contemporain de Barcelone et l'institut de Valence d'art moderne.
Merci beaucoup Josep pour cette nouvelle lettre envoyée le 11 mai 2016 de Barcelone, affranchie avec les 3 timbres de cette nouvelle
série !
Le musée d'art contemporain de Barcelone ou MACBA (architecte : Richard Meier), ouvert en 1995, est une institution de renommée mondiale, avec des oeuvres liées à plusieurs styles de la 2nde moitié du 20ème siècle (pop art, avant-garde, photographie...).
After the Museum of Guadalajara and the Museum of Spanish Abstract Art of Cuenca in 2014, the National Archaeological Museum, the Thyssen-Bornemisza Museum and the Lázaro Galdiano Museum in 2015, the Spanish Post (Correos) has released on March 10, 2016, three new stamps (€ 0.45, print run : 240,000, each printed in panes of 12 stamps) in a series dedicated to different museums of the country, the National Museum of Natural Sciences in Madrid, the Barcelona Museum of Contemporary Art and the Valencia Institute of Modern Art.
Thank you very much Josep for this new letter sent on May 11, 2016 from Barcelona, franked with the three stamps of this new series !
The Barcelona Museum of Contemporary Art or MACBA (architect : Richard Meier), opened in 1995, is a world-renowned institution, with works related to several styles of the 2nd half of the 20th century (pop art, avant-garde, photography...).
Le musée national des sciences naturelles ou MNCN a été fondé par le roi Charles III en 1771, alors appelé cabinet royal d'histoire naturelle. En 1910, ses collections (plus de six millions de pièces) sont installées dans l'ancien palais de l'industrie et des arts à Madrid et il est rebaptisé musée national des sciences naturelles en 1913.
L'acronyme CSIC mentionné sur ce timbre fait référence à "Consejo Superior de Investigaciones Científicas" ("Conseil supérieur de la recherche scientifique"), l'organisme public auquel est rattaché ce musée.
L'Institut Valencià d'Art Moderne ou IVAM, fondé en 1986 à Valence afin de mieux faire connaître au grand public l'art moderne et contemporain, est situé dans le Centre Julio González, du nom du célèbre sculpteur et peintre espagnol associé aux mouvements cubiste et surréaliste.
Les collections de cet institut concernent principalement des œuvres des avant-gardes de la 1ère moitié du 20ème siècle, dont des peintures ou sculptures de Julio González (1876-1942), comme cette "Femme au miroir" (fer forgé soudé, 1936-1937) représentée sur ce timbre.
The National Museum of Natural Sciences or MNCN was founded by King Charles III in 1771, then called Royal cabinet of natural history. In 1910, its collections (more than six million exhibits) are installed in the former Palace of industry and arts in Madrid and it was renamed the National Museum of Natural Sciences in 1913.
The acronym CSIC mentioned on that stamp refers to "Consejo Superior de Investigaciones Científicas" ("Spanish National Research Council"), the public body managing this museum.
The Valencia Institute of Modern Art or IVAM, founded in 1986 in Valencia to better inform the general public about modern and contemporary art, is located in the Julio González centre, named after the famous Spanish sculptor and painter associated with cubist and surreal art movements.
The collections of this institute are mainly vanguards works dating from the first half of the 20th century, including paintings and sculptures by Julio González (1876-1942), such as this "Woman in front of a Mirror" (wrought iron, 1936-1937) featured on that stamp.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire