samedi 7 juillet 2018

"Must-visit tourist destinations for Koreans (4th part)" stamp set on FDC from Korea

Série "Destinations touristiques à visiter (4ème partie)" sur FDC de Corée du sud

Le 24 mai 2018, la poste coréenne a mis en circulation la 4ème partie d'une très jolie série (4 timbres) illustrant des sites touristiques à visiter par les coréens, avec cette fois en particulier des vues imprenables sur différents parcs nationaux montagneux à travers le pays.
Comme pour les 3 premières séries, ces 4 timbres (330 won chacun) ont été imprimés par par Royal Joh. Enschedé dans une même feuille de 16 timbres (4 timbres de chaque, tirage : 172000 pour chaque timbre).
A noter que les zones rocheuses sur ces 4 timbres comportent un revêtement spécial avec effet "poudre de roche" !
Un grand merci Ji-Ho pour ces 3 plis Premier Jour concernant cette série, avec TAD de Nambusan.
On May 24, 2018, the Korean Post put into circulation the 4th part of a very nice series (4 stamps) illustrating Must-visit tourist destinations for Koreans, this time in particular with breathtaking views of various mountainous national parks through the country.
As for the first 3 series, these 4 stamps (330 won each) were printed by Royal Joh. Enschedé in the same sheet of 16 stamps (4 stamps of each, print run: 172,000 for each stamp).
To note that the rocky areas featured on these 4 stamps have a special coating with a "stone powder" effect!
A big thank you Ji-Ho for these 3 First Day Covers concerning this series, with postmarks from Nambusan.


Environ 70% du territoire sud-coréen est composé de montagnes et 17 des 22 parcs nationaux (qui couvrent 7% de la surface du pays) sont situés en zone montagneuse comme les 4 parcs à l'honneur dans cette série : Juwangsan, Taebaeksan, Mudeungsan et Bukhansan.
Le parc national de Juwangsan, 12ème parc du pays (créé en 1976) est situé autour du mont Juwangsan (720m), dans la province de Gyeongsang du Nord (centre-est du pays).
À l'entrée du sentier de montagne se trouve une paroi rocheuse imposante (illustrée sur le timbre) qui se déploie comme un paravent, connue sous le nom de "Montagne Seok byeongsan".
Les caractéristiques géologiques de Juwangsan sont diverses et uniques et ce parc a été enregistré en tant que géoparc mondial de l'UNESCO en 2017.
About 70% of the South Korean territory is made up of mountains and 17 of the 22 national parks (which cover 7% of the country's surface) are located in mountainous areas such as the 4 parks in the spotlight in this series: Juwangsan, Taebaeksan, Mudeungsan and Bukhansan.
Juwangsan National Park, the 12th national park (established in 1976) is located around Juwangsan Mountain (720m), in North Gyeongsang Province (Central East of the country).
At the entrance of the mountain trail is an imposing rock wall (shown on the stamp) that spreads out like a folding screen and is also known as "Seok byeongsan Mountain".
The geological features of Juwangsan are diverse and unique and this park has been registered as a UNESCO Global Geopark in 2017.


Le parc national de Taebaeksan (timbre ci-dessus à droite) est le 22ème et dernier parc national créé dans le pays (en 2016), dans la région du mont Taebaeksan (1567 m), également dans la province de Gyeongsang du Nord.
Taebaeksan était considérée comme une montagne sacrée par la population depuis l'antiquité et se trouve au centre de la chaîne de montagne de Baekdudaegan. Au sommet de la montagne se trouve l'autel de Cheonjedan où l'on célébrait autrefois des rituels célestes, et la montagne est connue pour le Monument du Dan Jong, une maison du roi de Joseon.
Taebaeksan National Park (stamp above to the right) is the 22nd and last national park created in the country (in 2016), in the Taebaeksan Mountain (1567 m) area, also in the North Gyeongsang Province.
Taebaeksan was considered as a sacred mountain by the population since ancient times and is in the center of the Baekdudaegan mountain range. At the top of the mountain is the altar of Cheonjedan where celestial rituals were once celebrated, and the mountain is known for the Dan Jong Monument, a house of the King of Joseon.


Le parc national de Mudeungsan (timbre ci-dessus à gauche), 21ème parc du pays (créé en 2012), est situé à proximité du mont Mudeungsan (1187 m) dans la province du Jeolla du Sud (sud-ouest du pays). Au sommet de la montagne se trouve le pic Cheonwangbong avec de grandes articulations colonnaires magnifiquement réparties dans toute la région, et parmi elles, les colonnes rocheuses Ipseokdae, la paroi rocheuse Seoseokdae et la colonnade Gwangseokdae, connues sous le nom de "Trois paysages rocheux de la montagne Mudeungsan". Ce site est un géoparc mondial de l'UNESCO depuis 2018.
Le parc national de Bukhansan (timbre ci-dessus à droite), le 1er parc national créé dans le pays (en 1983), est situé dans la région du mont Bukhansan (873 m), dans le nord de Séoul (province de Gyeonggi). Autour du plus haut sommet, le pic Baegundae, on trouve le célèbre surplomb de Mangyeongdae, le pic Nojeokbong, la vallée d'Uidong et la vallée de Segeomjeong. Des reliques culturelles font partie de ce parc comme la forteresse de Bukhansanseong et les monuments commémorant la visite du roi Jinheung, ainsi que de nombreux temples et ermitages bouddhistes.
Mudeungsan National Park (stamp above to the left), the country's 21st park (established in 2012), is located near Mount Mudeungsan (1187 m) in South Jeolla Province (south-west of the country). At the peak of the mountain there is Cheonwangbong Peak with grand columnar joints magnificently spread throughout the area, and among them, Ipseokdae Rock Columns, Seoseokdae Rockface and Gwangseokdae Colonnade are known as the "Three Rock Sceneries of Mudeungsan Mountain". This site is a UNESCO Global Geopark since 2018.
Bukhansan National Park (stamp above to the right), the first national park created in the country (in 1983), is located in the Mount Bukhansan (873 m) area, in the north of Seoul (Gyeonggi Province). Around the highest peak, Baegundae Peak, there is the famous Mangyeongdae Overlook, Nojeokbong Peak, Uidong Valley and Segeomjeong Valley. Cultural relics are part of this park, such as the Bukhansanseong Fortress and the monuments commemorating the visit of King Jinheung, as well as many Buddhist temples and hermitages. 
 

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...