Timbre América-UPAEP 2023 (Philatélie et timbres-poste) sur FDC d'Uruguay
Après les arts en 2022 et avant l'environnement en 2024, le thème choisi en 2023 pour les
émissions de timbres América-UPAEP était consacré à la philatélie et timbres-poste ("Filatelia y Sello Postal").
Pour rappel, l'UPAEP (Union Postale des Amériques, de l'Espagne et du
Portugal) est une union restreinte de l'UPU, créée en 1911, regroupant
une trentaine de pays et territoires.
L'UPAEP, basée à Montevideo
(Uruguay), vise à développer et moderniser les services postaux, en
facilitant l'échange d'expériences et la mise en œuvre de projets de
coopération entre les pays membres.
A l'image des timbres EUROPA,
des timbres UPAEP sont émis chaque année depuis 1989, par une quinzaine
de pays environ, sur un thème commun.
La poste uruguayenne a
émis des timbres UPAEP chaque année depuis 1989 et a mis en circulation,
le 5 décembre 2023, un timbre (90 pesos, conception : Alejandro Muntz, tirage : 5000) imprimé en
feuille de 25 timbres.
Ce timbre figure sur ce FDC envoyé le 11 décembre 2023 depuis la ville de Sarandi Grande. Merci beaucoup Jorge !
After the arts in 2022 and before environment in 2024, the theme chosen in 2023 for the América-UPAEP stamp issues was devoted to philately and postage stamps ("Filatelia y Sello Postal").
As a reminder, UPAEP (Postal Union of
the Americas, Spain and Portugal) is a restricted union of the UPU,
established in 1911, bringing together about thirty countries and
territories.
UPAEP, headquartered in Montevideo, Uruguay, aims to
develop and modernize postal services, facilitating the exchange of
experiences and the implementation of cooperation projects between
member countries.
Like EUROPA stamps, UPAEP stamps are issued each year since 1989 by around fifteen countries, on a common theme.
The Uruguayan Post has issued UPAEP stamps every year since 1989 and put into circulation, on December 5, 2023, a stamp (90 pesos, design: Alejandro Muntz, print run: 5,000) printed in a sheet of 25 stamps.
This stamp is present on this FDC sent on December 11, 2023 from the city of Sarandi Grande. Thank you very much Jorge!
Cette série privée (lithographie par Lucian Mége à partir du soleil des armoiries nationales) a été imprimée afin d'affranchir la correspondance postale transportée par malle-poste.
Le fond de ce timbre reproduit une œuvre emblématique de l'artiste Joaquín Torres García (1874-1949), considéré comme le père du constructivisme universel, intitulée "América Invertida" ("Amérique inversée", 1943).
Il s'agit d'une représentation de l'Amérique du Sud qui a été inversée avec la pointe sud en haut.
Avec cette représentation de l'Amérique du Sud, Torres García proposait la création d'un mouvement artistique latino-américain autonome, étroitement lié à son manifeste "L'École du Sud". Les critiques ont interprété l'image comme une œuvre artistique sociopolitique destinée à contrer l'impérialisme culturel américain et d'autres normes cartographiques et culturelles enracinées dans la colonisation européenne des Amériques...
This stamp is interesting because it combines philately (postal history in particular) and art, with a reproduction of the "Diligencia blue" (60 centavos) being part of the very first series (3 stamps) issued on October 1, 1856 in the country (16 only years after the famous "Penny Black").
This private series (lithograph by Lucian Mége from the sun of the national coat of arms) was printed in order to postage the postal correspondence transported by mail coach.
The background of this stamp reproduces an emblematic work by the artist Joaquín Torres García (1874-1949), considered the father of universal constructivism, entitled "América Invertida" ("Inverted America", 1943).
This is a depiction of South America that has been inverted with the southern tip at the top.
With this representation of South America, Torres García proposed the creation of an autonomous Latin American artistic movement, closely linked to his manifesto "The School of the South". Critics have interpreted the image as a sociopolitical artistic work intended to counter American cultural imperialism and other cartographic and cultural norms rooted in European colonization of the Americas...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire