Série "Vœux de Nouvel An - Année du cochon de terre" sur FDCs de Taïwan
Le 5 février 2019, l'année du chien de terre laissera la place à
l'année du cochon de terre d'après le calendrier
lunaire chinois.
Comme de coutume, la Chunghwa Post de Taïwan a été une des premières
administrations postales à émettre, le 3 décembre 2018 (année 107 sur
l'île) une série (2 timbres + 1 bloc-feuillet) consacrée à cette
nouvelle année du cochon.
C'est le bloc-feuillet (15 NT$) qui figure
sur le pli spécial ci-dessous avec TAD illustré du Premier Jour
d'émission. Merci beaucoup George !
On February 5, 2019, the year of Earth Dog will give way to the year of the Earth Pig according to the
Chinese lunar calendar.
As usual, the Chunghwa Post of Taiwan
was one of the first postal administrations to issue, on December 3,
2018 (year 107 on the island) a series (2 stamps + 1 souvenir sheet)
devoted to this new year of the Pig.
This souvenir sheet (NT$ 15) is present on the special cover below with an illustrated postmark
of the First Day of Issue. Thank you very much George!
Comme en 2017, cette série (conception : UP Creative Design and Advertising) a été imprimée en France par Phil@poste.
Le feuillet ci-dessus représente deux cochons se faisant face, entourés de fleurs de prunier et de nuages de bonne fortune, véhiculant l'idée d'une double portion de prospérité et l'atmosphère de bon augure et de bonne chance.
La couleur rouge dominante (et la couleur dorée) symbolise l'atmosphère de joie qui règne en Asie lors des célébrations de cette nouvelle année.
As in 2017, this series (design: UP Creative Design and Advertising) was printed in France by Phil@poste.
The souvenir sheet above depicts two pigs facing each other, surrounded by plum blossoms and clouds of good fortune, conveying the idea of a double portion of prosperity and the atmosphere of auspiciousness and good luck.
The dominant red color (and the golden color) symbolizes the atmosphere of joy that reigns in Asia during the celebrations of this New Year.
Les 2 timbres de cette série figurent sur le 2ème FDC ci-dessus, avec TAD différent, rappelant le graphisme des timbres (2 cochons en surimpression).
Le timbre à gauche (6 NT$) représente un cochon rouge donne naissance à un cochon doré, au milieu de luxuriantes fleurs de prunier, signe du cycle sans fin de la vie et symbole d'un sentiment de bonne fortune qui continue.
L'autre timbre (13 NT$), sur le même principe, montre un porcelet rouge niché dans un grand cochon couvert de fleurs de prunier, un avant-goût de l'esprit joyeux du Nouvel An.
Dans l'astrologie chinoise, on dit que les personnes nées sous le signe du cochon de terre sont têtues et idéalistes mais aussi sensuelles, entières et épicuriennes...
The 2 stamps of this series are present on the 2nd FDC above, with different cancellation, recalling the design of the stamps (2 superimposed pigs).
The stamp on the left (NT$ 6) represents a red pig giving birth to a golden pig, surrounded by lush plum blossoms, sign of the endless cycle of life and symbol of a feeling of good fortune that continues.
The other stamp (NT$ 13), on the same principle, shows a red piglet nestled in a big pig covered with plum blossoms, a foretaste of the happy New Year's spirit.
In Chinese astrology, it is said that people born under the sign of the Earth Pig are stubborn and idealistic but also sensual, passionate and epicurean ...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire